アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

どちらも正しい読み方でしょうか。小学校の国語に「わたし」という読みは記載されていませんでした。でも漢字変換で「わたし」⇒「私」になりますよね。詳しい方、よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

わたしで大丈夫と思います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

あるがとうございます。

お礼日時:2006/07/03 15:36

本来は「わたくし」です。

これが転じたものが「わたし」です。
現在は、どちらも正しいとされています。

参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%EF …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2006/07/03 15:35

そうなんです。

ちょっと変なことばなんです。

来歴からさぐれば、「わたくし」が古く、「わたし」は新しいことばです。源氏物語(桐壺)にも「わたくしにも 心のどかにまかで給へ」とありますが、「わたし」用例は江戸時代まであらわれません。
現在ある熟語もほとんど「シ」か「わたくし」で成り立っています。(例:私事、私小説、私立)

また、現代では「常用漢字」という学校で習う基本となる取り決めがあります。その常用漢字表で「私」を調べると、「わたくし」と「シ」という読みしかありません。つまり、学校で習う文章で「私」によみがなをふる場合は、基本的に「わたし」となることはないわけです。
ということで、一般的な辞書にも「わたし」という見出すらないことが多いのです。

ところが、漢字の読みとは別に、国語審議会が「これからの敬語↓」の中で、「わたし」が標準で「わたくし」はあらたまったときの言い方と決められたのです。
ここでいう標準とは、通常の言い方とかくだけた言い方とかいう意味です。
確かに「わたしは~です」「わたくしは~でございます」とは言いますが「わたしは~でございます」「わたくしは~です」ではバランスが悪いように感じます。

しかし、漢字「私」は「わたくし」としか読みません。「わたし」は常に仮名で書くべきことばともいえます。IMEで変換できるのは、国語教育上の配慮よりも日常での使われ方に気をつかったものと思われます。

★まとめ
わたし… 日常生活でつかうややくだけた言い方
     表記上は仮名で「わたし」と書く
わたくし… あらたまる必要があるときに使う言い方
     漢字で「私」と書いてもよい
私… 「わたくし」と読む

参考URL:http://www.bunka.go.jp/kokugo/main.asp?fl=show&i …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2006/07/03 15:35

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!