私は2年半前から、独学で韓国語を勉強している現在25歳です。
2年半の間に、ハングル能力検定試験3級までこぎつけ、今は冬にある準2級に向けて勉強しています。
1級まで取得して、韓国語を使った仕事に就きたいです!!
しかし、日本語を上手に喋れる韓国人が多い中で、こんな私が仕事を持つなんて不可能に近いかもしれませんが、せっかく身につけた韓国語を日韓交流のために少しでも役に立ちたいんです!!
私は大分県に住んでいますが、ネットで調べても韓国語を使った仕事をなかなか見つけることが出来ません。
翻訳家にも興味がありますが、どのようにしたらなれるのか全く分かりません。それに向けた準備が必要ならば早くしなければ、年もとってしまうし…と焦ります。
何か情報をご存知の方教えててください!!

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

励ましの意味でアドバイスさせていただきます。

が、ご本人もおっしゃっているとおり、ほぼ不可能というのが現実でしょう。

仕事の関係で韓国語のできる日本人のアルバイトを募集したことがありますが、3~4人の募集にわずか3日で60人の応募がありました。40人ほど面接をしましたが、ほとんどの方が1~3年ぐらいの留学経験者で韓国語はぺらぺらだったんですが、仕事がなくてアルバイトでも何でもやりたいという人たちでした。日本語の上手な韓国人だけでなく、韓国語の上手な日本人も既にあふれかえっています。

そんな中でわずかな可能性を探るには3つくらいポイントが・・
1.韓国語以外の専門分野が必要となるでしょう
 法律・会計・特許・コンピュータなど、貿易なんかは溢れてます。
2.韓国で暮らしながら人脈を作ること
 人脈がなければ情報もなし、他の人にチャンスは奪われます。
3.就職だけ考えず、自分で仕事を受けることを考える
 自分のレベルに合った仕事のできる可能性もあります。

私も独学で韓国語を学び、韓国企業の取締役も勤めましたし、現在は韓国にパートナー数社を持つ会社を経営しています。努力して実力をつければ、あとは運です、頑張ってください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とても貴重なご意見ありがとうございました。
bridgeさんも独学で韓国語をされたのですね。成功された方からのご意見は、とても参考になりましたし、説得力もありました。
私は結婚しているので、留学はできません…可能性を探る3番目の選択肢「自分のレベルに合った仕事のできる可能性もあります」というのは、韓国語を少し使った仕事という意味ですか?もしそうならば、どのような仕事が一般的にあるでしょうか?ご存知でしたら教えてください。。。それとも、韓国語は趣味だけど抑えるという意味でしょうか??すみませんが、もしよろしければ3番をもう一度詳しく教えていただければ嬉しいです。お忙しいと思いますので、いつでもよいです。
本当にありがとうございました!

お礼日時:2006/07/09 16:12

3番目の選択肢、就職だけ考えず、自分で仕事を受けることを考える・・も、あなたの置かれた環境ではほぼ不可能に近いでしょうが、私の経験をご紹介しますので、夢を抱いて頑張ってください。



ホームページやビジネス掲示板を利用して仕事を受けたことが何回かあります。個人ビジネスや副業で韓国の情報を取りたいとか、仕入先を探したいとか、商談の通訳をしてほしいという依頼が、ごくまれにですがありました。あまり期待はできませんが、翻訳などの依頼も来るかもしれません。

しかし、これも韓国での生活やビジネスの経験なしには難しいでしょうし、やはり韓国人の人脈や助けや情報ルートなしにはやっていけないでしょう。お金を貰う以上、必ず責任が伴いますし、依頼者に対して代金に見合う価値をお返ししなくてはなりません。

私がIT関係の会議でプレゼンテータを行ったときに、主催者が通訳(韓国人)を連れてきたんですが、3分と持たずギブアップしてしまい、結局私が日韓両国語でプレゼンするということもありました。また、たまに私も日韓交流などで結構偉い人たちが参加する会議で通訳をすることがありますが、事前にテーマも知らされず大学教授やお役人さんの話を1時間半も通訳すると死ぬほど疲れますから、できたらやりたくないですよ。でも、それをやるのが夢だった時もあります・・(笑)

まず、肩の力を抜いて実力をつけることから続けてはいかがですか?韓国語を生かす場は就職やビジネスだけではありません。私もボランティアで通訳をやったこともありますし、出版できるかどうかは別にして一冊の本の翻訳にチャレンジしてみるとか・・

いずれにしても諦めずに頑張ってください、きっと夢はかないますよ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

さっそくお返事をくださって本当にありがとうございました!
厳しい意見ながらも、現実を教えてくださり、自分のためになりました。今の私には職を見つけるということが不可能に近いくらい厳しい現実であるということが分かりましたが、今ここで韓国語を辞めてしまえば私は何も変わらないままになってしまうので、勉強は続けていこうと思います^^
まだまだ夢は遠いですが、日々努力を続け実力をつけ、韓国語を役に立てる日を夢見て頑張ります!
今はまだ話すことは容易ではありませんが、話せるようになった時、仕事でなくても韓国の方と交流をした際、心が通じ合えた時の喜びや感動を手に入れたいです。
bridgeさんのご意見、本当にありがとうございました!将来、私も韓国語をマスターできた時、独学で悩める人たちにアドバイスをしたり、現実を伝えながらも夢と希望を与えられるような人になりたいです。
本当にありがとうございました!!

お礼日時:2006/07/10 01:06

現在、日本国内では韓国語を学びたい人が多いのに教える側が少なく、韓国から留学している大学院生あたりが講師をしているのをよくみます。

質問者の方の経歴にもよりますが、日本人に韓国語を教える講師などはどうでしょうか。ただ、一時のブームではないかという点と、ブームであればライバルもすぐに増えるという点、ご自身で指摘されているように日本語の上手な韓国人ネイティブがいる点は考慮されたほうがいいかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

参考になるご意見ありがとうございました!
私の最終学歴は短大卒です。
akkeyさんのご意見も参考にして視界を広げながら実力も身につけていきたいと思います^^

お礼日時:2006/07/08 09:25

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q韓国語の翻訳ソフト

韓国語の翻訳ソフトでおすすめのソフトがあったら教えて下さい。

なるべく安いやつでいいものを教えて下さい。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

代表的なものは高電社の「J-Seoul2001 KJ」です。
定価49,800円ですから、ちょっと高いですね。
同じ会社で、以前「i-Seoul」というのが定価19,800円で
ありましたけど、もう売ってないかもしれません。

http://www.kodensha-s.co.jp/jis/soft/jseoul.html

使い方にもよりますけど、テキスト翻訳であれば「すらすらシリーズ」の、
例えば「すらすらハングル翻訳2001」でしょう。
19,800円定価です。

http://www.unikotech.com/japan/j_body.htm

参考URL:http://www.kodensha-s.co.jp/jis/soft/jseoul.html

Qこれから、中国語と韓国語を独学、もしくは教室に通って勉強しようと思うのですが、スラスラ会話ができる程

これから、中国語と韓国語を独学、もしくは教室に通って勉強しようと思うのですが、スラスラ会話ができる程度に上達するまでどのくらいかかりますか?
具体的な数字を教えてください。
独学で勉強した人、教室に通って勉強した人、ネイティブの方誰でもいいので回答お願いします!!

Aベストアンサー

経験上、韓国語、中国語共に月2で教室に通って1年勉強して意思表示可、
2年でそこそこなやりとり、といったところです。スラスラレベルだと
3年はかかるでしょう。みっちり勉強すればもっと早いかもしれません。

Q高性能の韓国語翻訳ソフトについて

どうも、こんにちは。

日韓・韓日翻訳ソフトについてお聞きします。
予算は5~8万円(かなり幅が広いですが・・・)で、
探しています。

安っぽい翻訳ソフトを買うと日本語変換がむちゃくちゃだったり
韓国語変換がむちゃくちゃでよくわからないっていうことがよくあります。
そこで上限8万円で今回買うことになりましたが、
全くどういう物がいいのかわかりません。

どなたかご存じの方、実際使っていてこれは便利だ、とてもよい。っていうものを
ご存じの方、教えてください。

メーカー名、ソフトウェア名、相場を返事にて書いていただけると
ありがたいです。急ぎでよろしくお願い申し上げます。
また、1人数個のソフトウェアを紹介していただいてもありがたいです。

Aベストアンサー

とりあえず、「日韓・韓日翻訳ソフト 人気」で
検索したらでたのを↓に紹介したいと思います。

参考URL:http://www.unikotech.com/store/CGIID10001.html

Q天理大学韓国・朝鮮語専攻の第一外国語を教えていただきたいです。 私は韓国語を勉強出来る大学に行きたい

天理大学韓国・朝鮮語専攻の第一外国語を教えていただきたいです。
私は韓国語を勉強出来る大学に行きたいと思っている高校一年生です。
色々調べていると天理大学韓国・朝鮮語専攻を見つけたのですが、ここは英語も必要なのでしょうか?
また、第一外国語は韓国語なのでしょうか?
回答よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんにちは。

>韓国語を勉強出来る大学に行きたいと思っている高校一年生です。

まず 「韓国語を勉強出来る」という言葉の意味をしっかり考えてみてください。

大学に入ると第二外国語で韓国語を学べる大学はたくさんあります。これも「韓国語を勉強出来る」ことに変わりはありません。もちろん、それだけでは韓国語を自由に話したり聞いたりするレベルにはなりません。あくまで入口です。(ただし、人によってはこの入口から入って、後の語学留学などで韓国語の力を付けた人もいます。)

では 天理大学韓国・朝鮮語専攻はどうでしょうか。天理大に限りませんが 韓国・朝鮮語専攻は韓国語のスペシャリストを育てるところです。入学してから4年間、韓国語が中心です。

私は趣味で韓国語の勉強を続けています。韓国語の難しさにぶつかると、ああ専門的に勉強すればよかったかなあ、と思うときもあります。

でも一方で、4年間韓国語ばっかりというのはたぶん無理だっただろうなあとも思います。

外国語専攻は、他の文学部などと違って 発音の練習など、地味でごまかしのきかない勉強が必要です。また、「しゃべれる/しゃべれない」というふうに結果がとてもはっきりしているからです。

体育大でがんばっても「記録が出ない、伸びない」ときの辛さと似ているかもしれませんね。 ただ韓国語をしゃべりたい、というだけの動機では厳しいかもしれません。

今高校一年生ですね。まだいろいろ考える時間はあります。それでも、やっぱり韓国語を専門的に徹底して勉強したい、韓国語のプロになりたい、そんな気持ちがあるなら、韓国語専攻を目指すのはいいと思います。

最後になりましたが

>第一外国語は韓国語なのでしょうか?
当然 第一外国語は韓国語です。

>ここは英語も必要なのでしょうか?
韓国語専攻でも英語を勉強するのかどうか、という意味でしょうか。大学によっては韓国語専攻でも第二外国語を学ぶところもあるかもしれません。こういう大事なことは、ここで聞くのではなく、大学に直接問い合わせるか、大学の資料をちゃんと取り寄せて確認したほうがいいと思います。

韓国語は面白く、日本人には勉強しやすい外国語です。道はいろいろありますからゆっくり考えてみてください。

こんにちは。

>韓国語を勉強出来る大学に行きたいと思っている高校一年生です。

まず 「韓国語を勉強出来る」という言葉の意味をしっかり考えてみてください。

大学に入ると第二外国語で韓国語を学べる大学はたくさんあります。これも「韓国語を勉強出来る」ことに変わりはありません。もちろん、それだけでは韓国語を自由に話したり聞いたりするレベルにはなりません。あくまで入口です。(ただし、人によってはこの入口から入って、後の語学留学などで韓国語の力を付けた人もいます。)

では 天理大学韓国・...続きを読む

Q韓国語翻訳ソフト?無断転載?

「Japanese only」の画像サイトを持っているのですが、先日アクセス解析から韓国語(ハングル文字)ブラウザの中に自分のサイトがそっくり入ったものが見つかりました。
「NAVER」というものなのですが、これは単に翻訳ソフトを使って韓国の人が自分のサイトを見ていっただけなのでしょうか?
それとも全くの無断転載をされたものなのでしょうか?
リンク用のソースを確認したところ自サイトのURLの前に[j2k.naver.com/j2k...]という自動変換アドレスと思しき文字列が捩じ込まれていました。
初めてのケースに戸惑っています。どうぞよろしくお願い致します。

Aベストアンサー

Neverというサイトの日韓ウェブサイト翻訳機能を使って、ブラウジングしていただけで、心配は無いと思います。

因みに、Neverの日本語サイトは以下です。

参考URL:http://enjoykorea.naver.co.jp/

Q韓国語を独学で勉強するのに、お勧めのテキスト、或いはサイト

私は、ハングル初心者です。NHKのテレビでハングル講座を見ているのですが、難しくて、なかなか理解ができないです。でもハングル文字の書き方の基本的なことは、マスターしました。発音の変化が一番苦手です。
これからは、韓国語のテキストを買って独学で勉強したいと思うのですが、発音変化と文法を勉強するのがとても不安です。韓国語は、中級者程度でも発音変化に悩まされると聞いたことがあります。また、他の言語で文法には、悩まされた経験があります。
韓国語のテキスト、或いはサイトで、簡潔で分かりやすいお勧めのものがあったら教えてもらえないでしょうか?特に発音変化や文法が分かりやすく説明しているものを探しています。

アマゾンで人気のテキストを検索しましたら、(1)基礎から学ぶ韓国語講座 初級 (木内 明)(2)文法から学べる韓国語 (李 昌圭)が上位にあり、とても気になっています。

Aベストアンサー

私は一番最初に「驚くほど身につく韓国語」(李蓮玉/高橋書店)を買いました。CDも付いていますので、私はそれを毎日聞いて口に出して韓国語を勉強していました。中身も結構分かりやすくて、本当に身に付いたなあという感じです。書店に見にいかれてはどうでしょうか^^しかし、発音の変化については詳しく書かれていません・・・。私は発音の変化はハングル検定の参考書で勉強しています。「合格をめざして」シリーズです。(李昌烈/白帝社)これならレベルごとになっているので無理なく勉強できると思います。
私は中級レベルですが、発音変化がすごく難しくて・・・T T でも実際に韓国人と話すとき、発音変化にあまり私は気を遣ってません(笑)でも普通に通じているので、気張りすぎずにゆっくり学んでいけばいいのかなあと思います^^
お互い頑張りましょうね!!

Q韓国語の翻訳ソフト

ハングルで書かれた文章を日本語に訳したいのですが、精度の高い翻訳ソフトをご存じでしたら教えてください。

ISPが提供している翻訳サイトなどは試しましたが、ビジネス用としてははっきり言って使い物になりませんでした。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんにちは。

下記のソフトはいかがでしょうか。

株式会社 クロスランゲージ
「高麗V3 Win/CD」
http://www.crosslanguage.co.jp/products/kourai3/

Q韓国語は独学でどこまで行ける?勉強方法など

タイトルのとおりです。
私は高卒で、学力は低いほうです。
今は、韓国語の母音子音や
日常会話などを勉強中です。
 ツアーは高いので、個人的に韓国旅行を
したいと思い、勉強しています。
ある程度韓国人と話せるレベルになるのは
むずかしいのですか?
日本人にとっては一番簡単な外国語と
ききましたが。
 勉強法のアドバイス、参考サイトのURL
優良テキストなど教えてくだされば
大変うれしいです。
お願いいたします

Aベストアンサー

語学は知識があってもコミュニケーション能力がないと意味がないので、学力は気にしなくて良いと思います。
英語の成績は悪くても、英会話だと輝く人もいますよね。

英語、中国語、韓国語を教養程度に学んだだけなのですが、
(中国語と韓国語は大学の語学の授業でとりました)
この中では韓国語が一番難しかったです。
母音の聞き分けが難しくて、投げ出してしまいました(笑)

私の韓国語レベルは初歩の初歩からあがることはなかったのですが、
中国語の学習と韓国語の失敗から言えることがあります。
それは、音の重要さです。
舌の位置や口のあけ方など、発音の仕組みを学ぶと、
自ら発する音が正確になるだけでなく、
耳から入ってくる音をきちんと聞き分けられるようになります。
何より自信が持てると思います。
母音子音は勉強されているようなので、アドバイスにならないかもしれませんが。
ある程度がどの程度かわからないのですが、
会話が成立するのは3級以上でしょう。
検定試験を目安に勉強するのもひとつの手ではないでしょうか?
問題集も出ているでしょうし。

アドバイスにはならなかったと思いますが、応援してます。

参考URL:http://www.hangul.or.jp/linksaki/nittei/shikennittei.htm

語学は知識があってもコミュニケーション能力がないと意味がないので、学力は気にしなくて良いと思います。
英語の成績は悪くても、英会話だと輝く人もいますよね。

英語、中国語、韓国語を教養程度に学んだだけなのですが、
(中国語と韓国語は大学の語学の授業でとりました)
この中では韓国語が一番難しかったです。
母音の聞き分けが難しくて、投げ出してしまいました(笑)

私の韓国語レベルは初歩の初歩からあがることはなかったのですが、
中国語の学習と韓国語の失敗から言えることがあります...続きを読む

Q韓国語の翻訳ソフトについてなんですけど。

今、会社で韓国と取引をする事になりました。しかし、韓国に日本語のできる人がいないので、韓国ソフトを買う事にしようという事になりました。でも、あまりお金が出せないので、2万円ぐらいのソフトがあれば名と思ってここにのせてみたんですけど。何かいいソフトはありまか?知っている人がいたら教えてください。お願いします。

Aベストアンサー

いいかどうかは わかりませんが とりあえず2万円ぐらいの翻訳ソフトです。

http://www.unikotech.com/japan/software/02.html

参考URL:http://homepage2.nifty.com/oto3/multilan.html

Q韓国語超初心者です。韓国語が理解でき、話せるような、主に韓国語→日本語

韓国語超初心者です。韓国語が理解でき、話せるような、主に韓国語→日本語と繰り返す方法の
本を書店で見ました。主にリスニングでお勧めの本ありますか?
数の数え方、お金の言い方が載っているものがほしいです。

Aベストアンサー

語学なので、できるだけ韓国語に接するようにすることが王道。
また、今にもできそうな気もしてくるものですが、何度も覚え、何度も忘れる道です。
それとたとえば英語学習はどうであったかなど振り返りながら、自分なりの上達方法を考えてみる。
一通りのことを、総合的に、段階的に理解していくのには、ハングル検定がおススメでしょう。
それと「数の数え方、お金の言い方」はたいていのビギナー向けの本に載っています。ただし、実際にはこれらの言い方はかなり難易度が高いものです。基本事項ですが、これらの聞き取りはなかなかすんなりできるものではありません。
なお、日本語にかなり似た言語であることは確かですが、そもそも日本語はこれから覚えようとする者にとってはかなり難易度の高い言語です。日本語をどうやって覚えたんだろうと首を捻る今日この頃です。

私の第一冊目は確か『ゼロからスタート韓国語』(鶴見ユミ・Jサーチ出版)です。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報