
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
米国の介護施設運営大手に日本の介護施設現況についてコンサル経験(1年)があり、また当社グループ内に老人ホームがあり外国からの視察団等に説明・プレゼン経験あります。
もちろん、これらの施設は日本独自のものです(日本の関係法律にもとづき建設)から、例えば 「犬」= dogのような英語名はないですが、一般に以下のような語が用いられています。
1. 介護老人保健施設
Geriatric health services facility
2. 特別養護老人ホーム
Special nursing home for the elderly
東京都の関係文書には、1.については welfare-based nursing homes for the elderly、 2.については a facility for the health of the elderly (a facility for nursing the elderly)もあります。
いわゆる「特養」とか「老健」という施設の区別は米国(それ以外の国でもそうでしょうが)にはないので、日本の介護関係システム・施設の枠組みを説明しないと外国人にはわかりにくいでしょう。プレゼンや話すときなど(短い用語)には、1.は ”Roken nurnsing home" 2.は "Special nursing home”などとやっていました。
米国の施設視察も数度経験ありますが、米国では介護は大きくいうと assisted living home(facility) と nursing home(facility)に分れていますね。
geriatric という言葉は知りませんでした。なるほど、と思いました。
1は "Roken" nurnsing home
2は "Tokuyoh" nursing home
を使うことにします。
とても参考になりました。ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
No.2 です。
誰に対しどんな目的で使われるのかわかりませんが、Roken Tokuyo は、相手にその意味(位置づけ)を説明してから(相手がその意味するところを認識したあとで)使ってくださいね。No.1
- 回答日時:
米国での話ですが、
adult day/health care cneter, senior care center
などの表現の施設を見たことあります。adult といっても杖のひつような老人に近い人が多くいましたが。日本の施設は、TVで見るぐらいなので同等かは定かではありません。
医療施設があり、日常活動の支援をする民間施設のようで、nursing staff が常駐していると言っていました。
デイサービスとかケアセンタとかを該当施設名に使っているのはよく目にするところですね。介護する人もヘルパーと称するようで、なぜ日本語を使わないのだろうと思うことがあります。カッコ好いからなのでしょうね。
コメント、ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
今、見られている記事はコレ!
-
弁護士が解説!あなたの声を行政に届ける「パブリックコメント」制度のすべて
社会に対する意見や不満、疑問。それを発信する場所は、SNSやブログ、そしてニュースサイトのコメント欄など多岐にわたる。教えて!gooでも「ヤフコメ民について」というタイトルのトピックがあり、この投稿の通り、...
-
弁護士が語る「合法と違法を分けるオンラインカジノのシンプルな線引き」
「お金を賭けたら違法です」ーーこう答えたのは富士見坂法律事務所の井上義之弁護士。オンラインカジノが違法となるかどうかの基準は、このように非常にシンプルである。しかし2025年にはいって、違法賭博事件が相次...
-
釣りと密漁の違いは?知らなかったでは済まされない?事前にできることは?
知らなかったでは済まされないのが法律の世界であるが、全てを知ってから何かをするには少々手間がかかるし、最悪始めることすらできずに終わってしまうこともあり得る。教えてgooでも「釣りと密漁の境目はどこです...
-
カスハラとクレームの違いは?カスハラの法的責任は?企業がとるべき対応は?
東京都が、客からの迷惑行為などを称した「カスタマーハラスメント」、いわゆる「カスハラ」の防止を目的とした条例を、全国で初めて成立させた。条例に罰則はなく、2025年4月1日から施行される。 この動きは自治体...
-
なぜ批判コメントをするの?その心理と向き合い方をカウンセラーにきいた!
今や生活に必要不可欠となったインターネット。手軽に情報を得られるだけでなく、ネットを介したコミュニケーションも一般的となった。それと同時に顕在化しているのが、他者に対する辛らつな意見だ。ネットニュース...
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
「自分の考え」が持てません
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
especial と special
-
数学に関して
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ディズニーのリロアンドスティ...
-
revert
-
接客のときの英語を教えてください
-
「ブリズナック」の意味教えて...
-
approximatelyの省略記述
-
itは複数のものをさすことがで...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「諸外国」と「外国」の違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報