A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
意味は通じますよ。
「地道に」が欠けてるかな。例えば、「まずは、実際に自分の手を汚して泥臭い仕事に地道に取り組まなきゃ」と言いたいなら「You have to start at the bottom using your own hands and work your way.」なんて言います。
「実際に」を「practical」と訳したおつもりなのかもしれませんが、「自分の手/own hands」があれば「実際に」がそもそも要らないんじゃないでしょうか。敢えて入れるなら「actually」のほうが一般的です。
No.2
- 回答日時:
Let's work honestly as we have to get our hands physically dirty tending the plants in the garden for the flowers to blossom.のように、「庭仕事で実際に泥まみれになって手入れをしてこそ沢山の花が咲き乱れるように、手を抜かずに働きましょう!」と具体的なたとえで呼びかけるというのは如何でしょうか。
No.3
- 回答日時:
アメリカに38年住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。「実際に自分の手を汚して泥臭い仕事に地道に取り組む」事がどうなんだ、と言う自分の考え方によってこの日本語の表現が変わってきます。
なぜなら、「自分の手を汚して」と「泥臭い」と言う「比喩的表現」で何を言いたいのか、また「仕事」と言う表現はWorkと言う単語で示す事ができるものなのか、jobなのか、それとも使命等を示す比喩なのか、がはっきりしない限り、同じ「対となる比ゆ表現」が無いので、英語表現にはできないと言う事なのです。
私たちがひとつの回答を書いても、この表現を使う人のフィーリングを掴んでいないわけですから、私たち自身が感じるフィーリングを表現した文章とマッチする事は可能性として低い物であり、たとえマッチしても偶然以上のものはないということになるのです。
また、上にもヒントとして書いたように「取り込む」で終わる文章は名詞節として表現するしかないですね。 これを動詞の現在形で終えるとちょっとおかしな表現となってしまいます。
名詞節とすると「だからどうだ」と言うフィーリングを含めなくなり上に書いた理由以上に表現ができなくなるのです。
それを踏まえてあえて例文を作ってみますね。(これがご質問への回答になるかどうかは偶然を求めているのと同じだということを知ってくださいね)
The attitude with which any/all dirty works are approached without anybody's assistance and with a solid pace.
Positive and motivated willingness to attack any difficulties without assistance from anybody but himself
というような表現でひとつのフィーリングを出す事が出来ますね。
これでいかがでしょうか。 ぜひこの表現でどういうことを言いたいのかまた書いてくださることを祈っています。 そして上に書いたことで分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
ありがとうございます。 字面だけで質問しても言いたい真意をお伝えしないとアドバイスも難しいですよね。
ある会社に仕事を依頼しようとしたところ、手数のかかる現状調査やそれに立脚した骨の折れる分析作業を避けて、どこかで使いまわしたようなコンサルティング的資料をを手直ししてお茶を濁すような提案をしてきたので、当社が求めているのはそんなパートナではない、実際に自分の手を汚して泥臭い仕事に地道に取り組むパートナを求めてるんだ!といいたかったわけです。
No.4
- 回答日時:
Gです。
補足質問を読ませてもらいました。私の願いを聞いていただきありがとうございました。 このままでは英文にすることは出来ないとまったく勝手なことを言ってしまい私自身の「真意」を分かってくれなかったかもしれないと心配していました。 これで「真意」が分かりましたのでお答えしやすくなりました。 それに基づいて今度は書いてみますね。
We need a business partner who will make every effort to get what we need and definitely not the those who just use shortcuts and want to find easy way out (thinking we will never find out).と言う表現ですね。
という事で、「実際に自分の手を汚して泥臭い仕事に地道に取り組む」は、この例文では、who will make every effort to get what we needといかにも簡単に表現してしまいましたね。 それをもっと確実にフィーリングを伝える為にand definitely notと決して~ではない、と言うフィーリングを添えて本文には無かった「手数のかかる現状調査やそれに立脚した骨の折れる分析作業を避けて、どこかで使いまわしたようなコンサルティング的資料をを手直ししてお茶を濁すような」ショートカットをしてできるだけ自分たちには負担のかからない、と言うフィーリングをたしたわけです。
少し意訳して、We want to use a company that is willing to be our business partner who has the highest level of integrity to their performance and expertise, and will not ever look for an easy way out for their own interests.と言う感じにも持っていけるわけです。
また書いてください。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Ninety bone level Straumann implants will randomly 1 2022/07/18 11:14
- 英語 recently の語法 6 2022/05/28 08:13
- 英語 英語、助動詞のmayについて 5 2022/08/04 00:33
- 英語 受動態でもbyを使わない場合を教えて下さい 2 2022/05/22 16:17
- 英語 H.even warns students about copying themselves 2 2023/04/12 11:16
- 英語 英文 構造について In his second novel, one of his characte 1 2023/08/24 20:32
- 高校 英語に関する質問です 1 2023/04/24 22:50
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- 英語 "as provided for by law"の"for"の働きについて 1 2023/04/10 15:54
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
at what timeとwhat timeの違い
-
just don't のニュアンス
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
英訳お願いします
-
出身地を聞くときbe from と co...
-
時制の一致
-
鳩(ハト)を英語で言うと?
-
turn out/turn offの違い
-
what's up?what's going on?...
-
It should be better.
-
couldn't と was not able to
-
これはどういう意味で?
-
フィーリングが合わない
-
How oftenについて
-
I'll be back. の意味
-
Cool girlはどんな・・・
-
too~to...の後ろにsomething/a...
-
《 Heads or tails ? 》 の h...
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
you're が you were の短縮形の...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
you're が you were の短縮形の...
-
I hope you are wellの意味
-
How oftenについて
-
尊敬とリスペクト
-
英訳お願いします
-
at what timeとwhat timeの違い
-
will be unable toとwon't be a...
-
鳩(ハト)を英語で言うと?
-
出身地を聞くときbe from と co...
-
「We can be friends」・・・友...
-
turn out/turn offの違い
-
tellの目的語について
-
couldn't と was not able to
-
in the morning と this morni...
-
I'll be back. の意味
-
That is how...ってどういう意...
-
More than a womanの意味
-
あなたは私の希望の光です
おすすめ情報