今日のラジオ放送でのことです。
某局のアナウンサーがどこかの会社の新人さんに
「新人なのにぶいぶい言わせているそうですね」
と言う場面がありました。

そこで疑問に思ったのですが、
この「ぶいぶい言わす」というのは日本語として正しいのでしょうか。

辞書を見ると「ぶいぶい」は何かと「うるさく言い立てる人」
と書かれていました。
だとすると、「ぶいぶい言う」が正しいのではないかと思った次第です。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (8件)

【ぶいぶい】(副詞)1)小言を言うさま。

ぶうぶう。「ぶいぶいと小りき身に勇んで、木葉喧嘩はしやるな、ヨウ」2)放屁の音。(「浮世風呂」文化10年=1813年、前田勇編「江戸語の辞典」)
 このように、他人に喧嘩などを吹っかけて顰蹙を買うような無頼漢や侠客を指したり、そんな小言や不平を意味する名詞としても使われるので、「ぶいぶい言う」はその通りですね。

【ブイブイ・ブイブイ】(副詞)えらそうにいばっているさま。「この辺でブイブイ言うてるの知らんのか」などと使うが、自称している場合、多くは大したことはない。(牧村史陽編「大阪ことば事典」)

このように自称で「ぶいぶい言う」は不平をたれている程度で、「多くは大したことはない」のでしょうが、これが「言わす」となるとトーンが変わってしまうのでしょうね。

【ぶいぶい言わす】不良が大きな顔をする。好き勝手に振る舞う。不良の言葉。(米川明彦編「日本俗語大辞典」)

【イワス】1)やる。やっつける。「イワシたろか。」2)言わせる。「それはえェけど、いったいだれにイワスねン」。(牧村史陽編「大阪ことば事典」)
    • good
    • 4
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
「言わす」が大阪の言葉とは思いつきませんでした。
「ぶいぶい言わす」が関西から発祥した言葉であるなら、いろいろな意味で納得できます。

それにしても、「江戸語の辞典」「日本語俗語大辞典」「大阪ことば辞典」と、いろいろな辞典があっておもしろいですね。

お礼日時:2007/01/27 09:25

関西方面の言葉です。

「いわす」は、かなりくだけたガラの悪い言い回しで、かつ使用範囲が拡散していて、もう「~する」に近いくらい意味がぼやけてしまっている言葉だと思います。しかしインパクトの強さは顕在で、よく耳にする言葉です。

文法上の正誤はさておき、「ブイブイいわす」は慣用句に近いもので、「ブイブイ」の次には「いわす」が来るのが当然なほど(?)です。「派手にやってる」といった感じです。「あのおっちゃんもな、若い頃はミナミでブイブイいわしとったんやで」などと使い、「もてて派手に遊びまわっていた」さまを表します。いつから使われるようになったのかは分かりませんが、光源氏や在原業平などは、「ブイブイいわしていた」人の元祖と言えるでしょう。

「いわす」には上記のほかに、「腰、いわしてしもた(=腰を傷めてしまった)」といった使い方もあります。また、巻き舌で「いわすぞ、こら」「いわしたろか」のように威嚇表現として使われることもあり、これは「痛い目にあわせるぞ」と同義なのですが、内容を明示しないことでかえって脅しのニュアンスを強めているのですね。

ご質問に「ぶいぶい言う」とありますが、こういう言い方はあまり聞きません。不平不満を並べるときは「ぶうぶう言う」が一般的ではないでしょうか。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
関西方面の慣用句ということで、文法上の正誤を考えてもあまり意味がないと言われるのももっともですね。
前の皆様のご回答を見ると、回答者様が言われる「使用範囲が拡散」というのも頷けます。

お礼日時:2007/01/27 09:32

「あなたの口にぶいぶい言わせている」という意味でしょう。



私の推測では、語源は暴走族の排気音ではないかと思います。
つまり、マフラーの替わりに口で自分の言いたい放題のことをうるさく吐き散らかしている、といったような意味でしょう。
言っていることに論理もへったくれも無いわけですから、口を人の一部ではなく「擬物化」して表現することで、そのイメージを高める目的があるような気がします。
 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
暴走族の排気音が語源というのもありそうですね。
そうだとすると、その人の「口」を主語にして「ぶいぶい言わす」と使うのもそれほどおかしくないかもしれません。
参考になりました。

お礼日時:2007/01/27 09:20

まあ大阪で「ブイブイ言わす」とは


ヤンキー系の言葉です。
けっして上品な言い方ではない。

「他の者が逆らえない立場や地位に居ると自負している」と言うような意味合い。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
いろいろな解釈があっておもしろいです。

お礼日時:2007/01/27 09:14

私は生れも育ちも東京だが、こんなことばは初めてだ。


流行ってほしくない。品がない。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お察しします。

お礼日時:2007/01/27 09:12

関西限定でこの番組のニュアンスを想像するに



「新人のくせに、ブイブイいいわしている」

新人の立場で、上司にずけずけと遠慮無く文句言ったり
恰も10年以上の先輩面して「元気のよい」新人君だ、
「これからもその調子でがんばれよ」の

ある種の親近感を持った上での発言じゃないかと、、、

勿論、否定的にも使いますが、公衆の面前で使う際には

以上のニュアンスが込められていると、、、、勝手に想像、、、
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
私は名古屋近郊在住ですのでその近辺の某局ということでご理解ください。(もっとも、名古屋も関西に近いですね)
質問させていただいた内容とは離れてしまいますが、その番組でそう聞かれた新人さんは元気良く「はいっ!」と答えて、アナウンサーを笑わせておりました。
彼が、回答者様の言われるニュアンスでとらえていたのかどうかは分かりません。

お礼日時:2007/01/27 09:12

 質問者様の言う環境の「ぶいぶい言わす」というのは、勢いがあって イケイケだ! 自分様だ! 有名だった! という感じでしょうか。



辞書、おもしろいですね。「ぶいぶい」もあるんですか…?

 若い頃は「ぶいぶい言わせてた」とよく聞きます。「若い頃はイケイケで怖い物無しにやってた 有名だった」ともとれますね。

 若干、何かと「うるさく言い立てる人」 とは違う気もしますが、合っている。と言われればそうともとれます。日本語っておもしろいですね。今は若い子達の間にも新語?がある様ですし、これもその内辞書に載ってしまうんですかね?そして、この質問に同様?に、その言葉を使っていた子達が、「コレ…ちが(う?)くね?」とかはじまってしまうのでしょうか…
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
「ぶいぶい言わす」が新語として認知されているなら私の認識不足でした。
しかし、”日本語はおもしろい”には同感です。

お礼日時:2007/01/27 09:05

「ぶいぶい言う」=「うるさく言い立てる人」



「ぶいぶい言わす」=女性にもてまくっていた、噂になっていた
          その界隈で超有名だった _みたいな意味です、、

毎晩銀座で飲み歩いていたりして、どのお店でも顔が知れているとか、ホステスさんに知られているとか(水商売に限らず~でも男女関係のことだと思う)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

「ぶいぶい言わす」も一般的に使われるんですね。

お礼日時:2007/01/27 08:59

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qフィレステーキとは肉の「ヒレ」という部位の事でしょ

フィレステーキとは肉の「ヒレ」という部位の事でしょうか?

高級なお店だとヒレではなく、フィレと言うのでしょうか?
それともヒレとフィレは別物ですか?

Aベストアンサー

ヒレとフィレは同じ意味です。
外国語を日本語表記するときに生じるぶれの問題で複数の表記が存在する、というだけのことです。
たいていの外国語は日本語と発音が異なる部分があるのでこういう現象が起きます。
関西ではヒレをヘレと言いますが、これも同様の現象です。

Q「~次第」 の正しい使い方

「~次第」 の意味の一つに “動詞の連用形または動作性の名詞に付いて、その動作がすむと直ちにという意味を表す。” というのがありますが、使い方が今ひとつ分かりません。

判り次第、着き次第は分かるのですが、入荷し次第 と 入荷次第 はどちらが正しいでしょうか?

教えてください。

Aベストアンサー

「(動作性の)名詞」というニュアンスで表現したければ「入荷次第」。
「動詞」というニュアンスで表現したければ、その連用形を使って「入荷し次第」。
発言者の意図によって、どちらでも使い分けることができます。

「入荷次第、お届けします」は、「その商品が入荷という状態になったら、すぐにお届けします」というニュアンス。
「入荷し次第、お届けします」は、「その商品が入荷したら、すぐにお届けします」というニュアンス。
たとえば、商品が遅れていて顧客に謝罪しつつ言う必要があるような場合には、後者のほうが適しています。
動詞で表現することによって商品の流れを動的に表現できますから、早く届けてほしい顧客の気持ちにフィットした表現になるわけです。
一方、前者の表現は、「入荷という状態」というニュアンスが静的な印象を与えるので、顧客を(無意識的に)イラつかせる原因になりかねません。
ただ、落ち着いた表現になりますから、淡々と事務的に伝えたほうが良い場面であれば、こちらの名詞表現のほうが適しています。
  

Qヒレが溶ける

白コリ、パンダ、ステルバイの三種のコリドラスを飼っています。
飼育はまだ半月くらいです。

飼い始め、白コリの背びれがギザギザに裂けてきました。
白くなってはいません。ただ裂けている という感じです。
一週間前に見たら、ギザギザが治りかけていました。
でも今朝みたらまたギザギザでした。

今朝みたら、ステルバイの背びれが一筋、裂けていました。
これも白くなったりはせず、ギザギザでもなく、一条の筋です。

パンダは背ビレの先端が白くなっていたのですが
今朝はすっかり元に戻っていました。


胸ヒレや尾ヒレに異常はありません。他の部位も問題ないと思います。
食欲もありますし、活動的です。
同居しているアカヒレのヒレも異常はありません。


病気を疑ったのですが、自然治癒の傾向も見られて
原因をつかめずにいます。原因は何だと思われますか?
アカヒレがコリドラスをつっついて裂ける場合はありえますか?
(つっつく場面は見たことはあります)

どうしたらいいかわからず困っています。
よろしくお願いします。


■30センチ水槽に
アカヒレ3匹 ミナミヌマエビ2匹 コリドラス3匹がいます。

白コリ、パンダ、ステルバイの三種のコリドラスを飼っています。
飼育はまだ半月くらいです。

飼い始め、白コリの背びれがギザギザに裂けてきました。
白くなってはいません。ただ裂けている という感じです。
一週間前に見たら、ギザギザが治りかけていました。
でも今朝みたらまたギザギザでした。

今朝みたら、ステルバイの背びれが一筋、裂けていました。
これも白くなったりはせず、ギザギザでもなく、一条の筋です。

パンダは背ビレの先端が白くなっていたのですが
今朝はすっかり元に戻っ...続きを読む

Aベストアンサー

溶けているというよりもギザギザに裂けている感じですね?
アカヒレが悪戯している可能性が高いかと思います。
自然治癒の傾向が見られること、尾びれには異常がないことから、それほど神経質になる必要はないと思われます。もともとコリドラスは一旦水槽に馴染んでしまえば丈夫な魚です。特にステルバイ、白コリは丈夫ですよ!パンダは水質に少し神経質な気がしますが・・・。もともと現地では同種で何百・何千という数で群れている魚種です。同種多数で追いかけっこする姿や、水流と戯れる姿は魅力ですよっ!ただ過密飼育に弱いタイプや多種ではストレスがたまる種類もいるのでショップ等で確認することをお勧めします。底砂利の汚れにさえ気を配れば、ステルバイは過密飼育でも元気ですよ!これからもコリドラスを愛して下さいねっ!

Q終了次第or終了し次第

~次第ということばですが
判明次第とか完了次第などと使っていますが、この使い方は正しいのでしょうか。
判明し次第という使い方が正しい気もします。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

言いにくさ、から暗黙で了解されているように
思います。もちろん、正しくは「判明し次第」と
いう言い方です。

Qヒレかつとロースかつ、どちらが低カロリー?

普通に考えたら、脂肪分の少ないヒレかつが、低カロリーだと
思うのですが、前にテレビで(たぶん「あるある大辞典」)
「ヒレかつの方が、揚げ油をたくさん吸収してしまって、結局は
高カロリーになってしまう」ってやってました。
でも、別のテレビで、ボクシングの畑山さんが、
「ダイエット中はいつもヒレかつを食べていた」って言ってるんです。

畑山さんみたいな、ダイエットのプロが言ってると、
やっぱりヒレのが低カロリーなのかな?と思いました。
「そんなこと、どーだってええやん!」かもしれないんですが、
何かご意見がありましたらよろしくお願いします。

Aベストアンサー

以下の参考URLが参考になりますでしょうか?
「肉類:ぶた」
ここでは「生」の比較しか出来ませんが、
・かたロース:253kcal
・ヒレ   :115kcal
パン粉とかを同じ条件にすれば、油の吸収量は同じでしょうから、ロースの脂身からどれだけ溶け出すかでしょうか・・・?
⇒確証はありませんが、それ程ないのでは
⇒ヒレの方がカロリーが少ない・・・?

ご参考まで。

参考URL:http://www.glico.co.jp/cgi-bin/glico/navi/p002.cgi?20030124.61.119.154.81.573+pdx011_2.htm#h11120

Q「上司がお話しします。」と顧客に言ったら間違えていると言われました。正しくは何と言えばよっかたのでし

「上司がお話しします。」と顧客に言ったら間違えていると言われました。正しくは何と言えばよっかたのでしょう。教えてください

Aベストアンサー

上司は、あなたの上司であって先方には関係ないこと。
「部(課)長の○○が説明をいたします(申し上げます)。」

Qポリプテルスが失ったヒレは再生しますか?

今日行ったショップでセネガルスを見てきたら、
ヒレが両方ない個体が居ました。いつ損傷したかは不明です。
複数のセネガルスが居たので、やられてしまったんだと思います。

セネガルスを1匹だけ、混泳魚なしで飼育を始めようと思っていて
下見に行ったのですが、図々しいほどに元気で健康な個体よりも
ついついヒレのないセネガルスに目が行ってしまい情が移り気味です。
(見すぎると情が移るからダメだと思いつつも、つい長居してしまいました…。)

根元の部分(白くて太い部分)は残っているようですが、薄い部分と言うか、
ウチワのような、ヒラヒラした部分は何も残っていませんでした。
移動は一応できるようですがこの個体のヒレは元通りになるでしょうか?
再生する場合、どの程度時間が掛かるのでしょうか?
飼っていた魚のヒレが若干切れた…という程度の経験はありますが
丸太のような個体に巡り合った経験が無く、まるで見当がつきません。

ポリプテルスは初めてなので、ヒレの揃った健康体ですら不安なのですが
通常の飼育が可能ならば、ヒレの欠損した個体が欲しいと思っています。
又、再生が不可能な場合、通常の飼育方法とどんな点が違うでしょうか?
ヒレを損傷した個体を飼育するに当たっての注意点などお聞きしたいです。
ご存知の方いらっしゃいましたら、ご回答お願い致します。

今日行ったショップでセネガルスを見てきたら、
ヒレが両方ない個体が居ました。いつ損傷したかは不明です。
複数のセネガルスが居たので、やられてしまったんだと思います。

セネガルスを1匹だけ、混泳魚なしで飼育を始めようと思っていて
下見に行ったのですが、図々しいほどに元気で健康な個体よりも
ついついヒレのないセネガルスに目が行ってしまい情が移り気味です。
(見すぎると情が移るからダメだと思いつつも、つい長居してしまいました…。)

根元の部分(白くて太い部分)は残っているようです...続きを読む

Aベストアンサー

それは胸ビレでしょうか?
胸ビレであれば白い筋肉の部分が無事であれば
再生する可能性は大です。
うちのセネガルも以前混泳魚に囓られ
右の胸ビレが筋肉部分を除き欠損したことが
ありますが、元通り綺麗に再生しました。
3ヶ月位かかりました。
ポリプは泳ぐ時に胸ビレの役目が非常に重要な
ため、他のヒレにくらべ再生力が強いようです。

ただし、これは怪我などによる欠損の場合であって
もし先天的に胸ビレの無い個体であったら
まず、ヒレは生えてこないと思います。
一度ショップの方に損傷の経緯を聞いてみた方が
良いと思います。

Q「議事次第」の次第って?

会議の前の資料として、

「・・・会議 議事次第」

という文書が送られてきたのですが、

「次第」

ってなんでしょう?

Aベストアンサー

「順序」という意味ととらえてよいと思います。
「これの次にこれを行い、次は・・・」
会議の議事次第:会議で行われる議事の順序
ですね。

Q鯉が片方のヒレを動かしません

水槽で飼っている錦鯉(4cm)が、片方のヒレ(えらのところについているヒレ)を動かさなくなってしまいました。時々動かすこともあるのですが、基本的に体にぴたっとくっつけて固定したままです。特に弱っているふうでもなく元気に泳いでいるのですが、心配です。これは何かの病気でしょうか。

Aベストアンサー

ただ単に片方のヒレをたたんでいるダケでしょうか?
よく見るとヒレの根元が赤く充血した感じには
なっていませんか?

もし、赤く充血していたり、日にちが経過して
ヒレがボロッとしてきたとしたら
「エロモナス菌」に感染している恐れがあります。

エロモナスには「オキソリン酸」を主成分とする
「パラザンD」という薬や「グリーンF」が効果的ですので、
その薬を「箱に書いてある使用量の"半分"」ぐらい入れて
薬浴させると、初期段階の症状ならば回復しやすいです。

また、薬と併用して「食塩」を30cm水槽ならば
小さじ1杯程度~混ぜてあげると効果的ですよ。

水温もいつもより1~2度高めてあげれば良いかと。


病気ではなく、ケガだとしたら根元からヒレが
取れてしまわない限り、再生はします。。。

Q下記の場面を考えて、正しい話し方を教えてお願い

下記の場面を考えて、正しい話し方を教えていただけませんか。
例えば、社員のA、B、C、Dの4人がいるとします。

場面(1)
A、Bは出勤した。C、Dは出勤しなかった。

場面(2)
A、B、C、Dは出勤しなかった。

【全部の社員は出勤しなかった。】って話したら、上のどの場面に当たっていますか?

【社員は全部出勤しなかった。】って話したら、上のどの場面に当たっていますか?

それに、場面(1)と場面(2)はそれぞれどうやって表現すれば完璧でしょうか。

宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

>【全部の社員は出勤しなかった。】って話したら、上のどの場面に当たっていますか?

この場合の「は」には2とおりの用法が想定できます。
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%AF&dtype=0&dname=0na&stype=1&index=14511500&pagenum=11
の辞書にある次の二とおりです。
1 判断の主題を提示する意を表す。「犬―動物だ」「教育―国民の義務である」
「黒牛潟潮干の浦を紅の玉裳裾引(すそび)き行く―誰(た)が妻」〈万・一六七二〉
2 ある事物を他と区別して、または対比的に取り立てて示す意を表す。「風―強いが、日―照っている」


1の用法と解釈すると、
A、B、C、D全員を主題として提示していることになるので、
場面(2)
A、B、C、Dは出勤しなかった。
という意味になります。

2の用法と解釈すると、
「他の一部の社員」と「全部の社員」を区別するために、「全部の社員は」と言っていることになるので、
場面(1)
A、Bは出勤した。C、Dは出勤しなかった。
という意味になります。
つまり、どちらともとれます。

>【社員は全部出勤しなかった。】って話したら、上のどの場面に当たっていますか?

「社員」を主題と提示してから「全部」と言っているので、
場面(2)
A、B、C、Dは出勤しなかった。
という意味になります。

>それに、場面(1)と場面(2)はそれぞれどうやって表現すれば完璧でしょうか。

場面(1)
A、Bは出勤した。C、Dは出勤しなかった。

全て(全部)の社員が出勤したわけではない。
or
社員全てが出勤したわけではない。

場面(2)
A、B、C、Dは出勤しなかった。

全て(全部)の社員が出勤しなかった。
or
社員は全て(全部)出勤しなかった。
 

>【全部の社員は出勤しなかった。】って話したら、上のどの場面に当たっていますか?

この場合の「は」には2とおりの用法が想定できます。
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E3%81%AF&dtype=0&dname=0na&stype=1&index=14511500&pagenum=11
の辞書にある次の二とおりです。
1 判断の主題を提示する意を表す。「犬―動物だ」「教育―国民の義務である」
「黒牛潟潮干の浦を紅の玉裳裾引(すそび)き行く―誰(た)が妻」〈万・一六七二〉
2 ある事物を他と区別して、または対比的に取り立てて示す意...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報