A 回答 (9件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
the pen and the sword(ペンと剣)
または
literary and military arts(文芸と武道)
ではないでしょうか。
「彼は文武両道だ。」というのは
He is excellent in both literary and military arts.
です。
参考URL:http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E6%9 …
No.2
- 回答日時:
He is not only excellent at schoolwork but also of high
athletic ability.
より説明的に書くのならこんな風に書きます。
又は、
He is not only excellent at schoolwork but also good athlete.
No.4
- 回答日時:
はじめまして。
文武をどういう脈略でとらえるかによって、英語表現が異なります。
1.文学と武道:
literary arts and military arts
→literary and military arts
2.文字と剣:
the pen and the sword
3.文事と武事:
civil affairs and military affairs
→civil and military affairs
4.学問と兵術:
a scholar and a soldier
5.「彼は文武両道だ」
He is skilled in both literary and military arts
He has an excellent skill in both civil and military affairs.
He is distinguished both as a scholar and as a soldier.
など、ご参考までに。
No.5
- 回答日時:
二番です、再回答です。
The high school is traditionally well known to educate its
students to do both schoolwork and physical training.
その高校は伝統的に生徒に文武両道教育するので知られている。
こんな例文で勘弁して下さい。
No.6
- 回答日時:
海外の学校関連のwebsiteに例文が載っていました。
the boys who exemplified the scholar athlete
(文武両道の例となる少年達)
young scholat athlete
(文武両道の若者)
参考まで。
No.8
- 回答日時:
その文章の背景により、「military」「scholar」等の語句を使うのがとても奇異となりますので、質問者さんの文章背景を教えて頂けませんか? 例えば戦前の「海軍・陸軍士官学校」の「文武両道」では「military」と使っても違和感ないですけどね。
かく言う私は、「男子高校」で「文武両道」がその学校の創立以来の伝統となっていて、或るスポーツで県大会位には行きその後国立大へ現役・一浪合格というイメージで書いていました、二番五番です。
No.9
- 回答日時:
He is good at studies and sports (respectively).はどうでしょうか。
(ただし、高校生前後位までのような気がします)また、両立に視点をおいた場合、
He is good at balancing academics and athletics.
はどうでしょうか。
両立については、
strike a (good) balance between A and B
cope with A and B
もあるようです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 このwouldはどういう用法でどういう意味ですか?複合関係詞の慣用例です。 3 2022/11/02 04:56
- 英語 英文の文構造を教えてください 4 2022/04/13 19:31
- 英語 英語 動名詞について 前置詞のあとは名詞、動名詞がくると思うのですが、完全に名詞として使われるものと 1 2022/04/03 18:58
- 日本語 複合名詞(造語)について教えて欲しいです 2 2022/05/22 17:14
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英語の定冠詞について質問です。 I appointed him the leader of the 1 2022/07/07 17:27
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 英語 提示文の構造等について 2 2022/12/25 23:24
- 英語 ソシュール言語観による品詞、単語、辞書理解の誤り 4 2022/11/24 12:27
- 英語 総称的意味の「the+過去分詞」が無冠詞複数形で置き換えることができない理由について 5 2022/08/04 10:14
- 大学受験 高3、march志望です。助けてください...! 古文の模試で3割しか取れませんでしたT^T 今から 6 2022/09/24 09:44
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
take it for granted について
-
introduce about...??
-
Ifやwhetherが使われている文章...
-
“thus”の文頭での使い方
-
例 の省略 ex と e.g.
-
compare to と compared to の...
-
古語で「かく」の意味
-
方言でなんかやんとはどう言う...
-
英語前置詞について
-
食事は「摂る」「取る」どっち...
-
「だれだれを通して」の訳
-
to take, taking の違い【英語】
-
熟語の意味の違い
-
AやB の英訳
-
その当たり と その辺り
-
Have you/Did you~yet?
-
イタリア語で『オススメ!』と...
-
All of themとall of itの違い...
-
「何が~だ!」は英語で?
-
give a message to A(人) って...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
take it for granted について
-
例 の省略 ex と e.g.
-
「するごとに」「するたびに」...
-
その当たり と その辺り
-
introduce about...??
-
食事は「摂る」「取る」どっち...
-
「だれだれを通して」の訳
-
古語で「かく」の意味
-
「です」 と 「でした」の違...
-
to take, taking の違い【英語】
-
Ifやwhetherが使われている文章...
-
All of themとall of itの違い...
-
betweenとfrom A to B 違い
-
compare to と compared to の...
-
「~したり~したり」というのは?
-
as well asの直前にコンマがあ...
-
英語前置詞について
-
方言でなんかやんとはどう言う...
-
英語で、look through と look ...
-
She's LOOKS UP TO her mother....
おすすめ情報