アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語のデータを見ていたらN/Rという標記があったのですが、
これは何の略なのでしょうか?

A 回答 (5件)

N/R = No Record or Not Recorded 記録無し じゃないかな?



これは私も時々使います。 全く空白では「未記入」と間違えますので、、、

N/A = Not Avaialble = データ入手出来ず

とは意味が少し違いますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

私もそうかなと思いました。
確信が持てました!

お礼日時:2007/08/20 20:27

N(R)なら、Receive Sequence Numberなんですがねえ・・



参考URL:http://www.acronymfinder.com/af-query.asp?Acrony …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご返答ありがとうございます!

お礼日時:2007/08/20 20:28

場合によりますが、Not Ready, Not Received, Not Reserved などが考えられます。

N/Aの間違いかも知れません。
オークションサイトのeBayでは、No Reserved Priceすなわち最低落札価格なし、の意味でN/Rがよく使われています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
参考にさせてもらいます。

お礼日時:2007/08/20 20:28

Not Reported = 未報告 ではないでしょうか?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご返答ありがとうございます!

お礼日時:2007/08/20 15:44

N/Aという表記ではないですか?



http://ja.wikipedia.org/wiki/N/a
http://shattered04.myftp.org/pc_51.html

まあ、データなしとか、適用外とかそのあたりですよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おそらくデータなしあたりだとは思っていたのですが、
若干不安だったので・・・
No Record とか Not reported かとは思ったのですが。
N/Aはよく見かけるので知っていたのですが、N/Rはあまり見かけないですよねぇ・・・

お礼日時:2007/08/20 15:34

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!