No.2ベストアンサー
- 回答日時:
全体的に日本語になってませんので、不安を感じるのでは。
高校なら英文和訳でいいかもしれませんが、大学なら英文和訳と
翻訳は違うというワンパターンのコメントがありそうです。
・And so they went.この文脈がわかりませんが、
「そして、彼らは行きました.」はまったく日本語になっていないと
思います。文脈を考えて、日本語らしくしたほうがいいでしょう。
・長さ→通勤距離 と訳したほうがいいのでは。時間か距離か不明。
(2倍になぜなったのかは分かりませんが)
・back が訳されてません。同じ勤務場所を起点としての話でしょう
から、ベツレヘムの自宅まで帰らなければならない、としては。
・通勤には勝てない→の通勤距離にはかなわない
No.1
- 回答日時:
「ベツレヘム“へ”の」ですね。
それ以外は合ってますが、なにか? もしも前後の文脈とあわせて意味が通らないのであれば、文章全体の背景について、キーワード検索などを活用して探ってみるといいと思います。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- 英語 下記の英文を日本語に訳してください。 1 2023/03/10 13:04
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 次の英訳を正していただけないでしょうか 3 2022/12/03 10:24
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
how many people do you live w...
-
as、 these once~、as isの訳し方
-
和訳おねがいします。(短文)
-
和訳 * just being happy *
-
入試の英語で和訳するとき外来...
-
英語から日本語に訳してください!
-
和訳お願いします
-
"Tale of the Tape"
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
「no context」の意味やニュア...
-
MiniPCについて、どういうもの...
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
スラングについてです。英語で...
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
not~orとnot~nor
-
fuckとsexと、具体的に、どう違...
-
外国人の友達によく、How did y...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
提示文の意味と正確に伝える表...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
(固体触媒)"incipient wetness...
-
To be advised という言い回し...
-
「no context」の意味やニュア...
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
put in playの訳し方について
-
frame agreement 枠組み契約?
-
“VENUS AND ADONIS”の和訳をお...
-
和訳おねがいします。(短文)
-
"Tale of the Tape"
-
「Thisisme」の歌詞なのですが ...
-
TOEICテストにある、Question ...
-
scar tissueの和訳
-
和訳をお願いします。
-
英語の Well noted dear って何...
-
Vincent (Starry, Starry Night...
おすすめ情報