No.1ベストアンサー
- 回答日時:
「 JULIUS CAESAR 」 ACT3-SCENE1-LINE278 ではないのでしょうか?
ブルータス等の陰謀にあい、暗殺されたシーザーの遺骸を前にしてのアントニーの独白ですが
「おお、血を流しているこの世のものよ。あのような卑劣漢たちに意気地がない私を許してください。」
こんな意味だと思います。
thou=you / butchers=シーザーを次々に刺し殺したブルータス一味だと思ったのですが。
参考URL:http://education.yahoo.com/reference/shakespeare …
この回答へのお礼
お礼日時:2005/06/29 01:10
あ! シーザーでしたか!
すみません、シェイクスピア詳しくなくて…。
イギリスの戯曲を翻訳する時に、セリフだけ出て来てすごく困っていたのです。
おかげで何とか訳し終わりました。ありがとうございました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
- 英語 Outcomes were evaluated including survival rate an 2 2022/04/13 23:39
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- 英語 Outcomes were evaluated including survival rate an 3 2022/04/14 14:16
- 英語 Outcomes were evaluated including survival rate an 2 2022/04/14 11:01
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- 英語 提示文は、全否定か部分否定のいずれなのか等について 1 2023/04/16 17:58
- 英語 Recently, Parween et al. [40] performed a randomiz 2 2022/05/24 16:03
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 英文和訳についての質問です。 2 2023/06/23 06:38
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
we will pimp you outのoutは、...
-
和訳をお願いします。 I have o...
-
「no context」の意味やニュア...
-
the central prefectureが「県...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
”A White Shade Of Pale”とは?
-
Why wouldn't it? 意味教えて下...
-
和訳をお願いします Not missin...
-
この英文の和訳が出来る方は、...
-
映画アマデウスの和訳
-
英語の契約書翻訳中に誤植を発...
-
いい加減という語について
-
英文について教えて下さい。
-
英語の Well noted dear って何...
-
【高1英語】解説を読んでもわか...
-
英語、和訳
-
英語の質問 以下の英文で、4行...
-
英語の直訳の得意な人が間違え...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
何で英語って和訳すると人それ...
-
以下の英文を和訳して下さい。 ...
-
英語の Well noted dear って何...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
「no context」の意味やニュア...
-
和訳おねがいします。(短文)
-
frame agreement 枠組み契約?
-
To be advised という言い回し...
-
英語
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
和訳お願いします
-
TOEICテストにある、Question ...
-
初心者です。英文の和訳と解説...
-
RAVE FACTORY
-
take stock of ~について
-
和訳をお願いします。 I have o...
-
scar tissueの和訳
おすすめ情報