プロが教えるわが家の防犯対策術!

以下の英文を和訳して下さい。

Strong enough? Just play what's fun, the game is not perfectly balanced but in low elo you should be able to get away with a lot. The only exceptions I can think of are tianhai and kurumi and that's only for solos.

あらすじは、テレビゲームの話で、
どのキャラが初心者にも強く扱えるか?という質問の答えです。

バトロワのゲームで、ソロ、デュオ、トリオでプレイ出来ます。

low eloは低プレイヤースキル(ゲームが下手)という意味です。なので、そこら辺は、ゲームが下手でも~(低PSでも~)という訳になると思います。

tianhai=天海 Kurumi=胡桃

一応質問文

What characters are strong enough for a beginner to use?

I personally like Temlch, Shayol, Kurumi and Takeda.
I wrote them in the order of my favorites.

A 回答 (1件)

充分強いかだって?楽しいので(=自分が好きなので)プレイすればいいじゃん。

このゲームは完璧にバランス調整されているわけじゃないけど、Leoが低くても出来ることはたくさんあるはずだよ。僕が思いつく唯一の例外は天海と胡桃で、それはソロ専用だね。

that’s only for solos のところが、ちょっと自信がありません。
天海と胡桃のことを言っているなら they’re only for solos になるはずですが、ネイティブの人たちもいつも正しい英語というわけではないので、単純に言い間違えたのかもしれません。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A