![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
「あんたを目立たせるよ」って感じ。
何て言うのかな、、、
PPAPの人は、完全にpimp outしているかな。
この回答へのお礼
お礼日時:2018/06/12 10:39
有り難うございます。
実は、google翻訳ではポン引きと出て来ましたので、
ポン引き関係かと思っていました。
そうでは無いのですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 if you demand anything els with out a please and t 2 2022/06/25 06:54
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 戸籍・住民票・身分証明書 今日はJAにブロックしてフラれ 2 2022/05/28 09:01
- 英語 下記のの英文に関して質問します。 “We will remind you to renew your 3 2022/11/23 18:01
- 英語 英語についてです。 can you〜 と will you〜の違いを教えてください! どっちもしてく 7 2022/09/10 17:00
- 英語 Whether they agree or not,I will carry out the pla 3 2023/07/14 16:50
- 英語 reaching out ってどういう意味でしょうか? 5 2022/10/23 21:14
- Google 翻訳 英文の意味を教えてください 1 2023/07/12 16:46
- 英語 訳を知りたいです、 5 2023/05/21 13:37
- 英語 この英文の意味を教えてください。 1 2022/04/30 20:53
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
I've had と I'd had の違いを...
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
英文和訳の添削をお願いします...
-
微生物に関する論文を和訳して...
-
和訳をお願いいたします 1行
-
インスタの訳を教えてください。
-
日本語の意味がわかりません。
-
...to be of much help.
-
和訳があっているでしょうか。...
-
この英文の詳細な和訳と解説を...
-
英語の空欄補充問題です
-
和訳おねがいします。(短文)
-
裁判用語の和訳です。liberty t...
-
この英文の和訳が出来る方は、...
-
You are getting what you have...
-
「no context」の意味やニュア...
-
和訳して下さいm(_ _)m
-
frame agreement 枠組み契約?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
提示文の意味と正確に伝える表...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
(固体触媒)"incipient wetness...
-
To be advised という言い回し...
-
「no context」の意味やニュア...
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
put in playの訳し方について
-
frame agreement 枠組み契約?
-
“VENUS AND ADONIS”の和訳をお...
-
和訳おねがいします。(短文)
-
"Tale of the Tape"
-
「Thisisme」の歌詞なのですが ...
-
TOEICテストにある、Question ...
-
scar tissueの和訳
-
和訳をお願いします。
-
英語の Well noted dear って何...
-
Vincent (Starry, Starry Night...
おすすめ情報