いちばん失敗した人決定戦

スカートめくりは英語でどういうの? skirt flapping?

A 回答 (2件)

覚えても価値のない知識になるでしょうが、英語の勉強として・・・



「名詞」としては lifting skirts とか skirt lifting でしょう。

動詞的に使うと, He was arrested for lifting up the skirt of a woman.のような感じ。pull up でも可。

flapping はばたばたと風などになびいている感じ。She was standing there with her skirt flapping in the wind.
    • good
    • 0

アメリカの小学校を卒業しましたが、英語圏ではスカートめくりが一般的ではありません。

日本でスカートめくりが一般的だったのは、テレビ番組の影響でしょう。なので、2語くらいで片付けることはできず、「こういうものだよ」と詳しく説明しないと通じないと思います。また、深く説明せずに、さらっと相手に言っちゃうと「日本って、そんな破廉恥なことやってたの?? 頭、おかしいんじゃない??」と思われかねません。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!