![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
A 回答 (7件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.7
- 回答日時:
こんにちは。
>気持ちよさそうに眠る
#5さんの表現の
He is sleeping like a log.
「死んだように眠る」
と似た表現に、
He is sleeping like a top.
という言葉があります。"top" というのは、コマのことで、コマがうまく回っているときには、とまった状態になりますが、それを、A top sleeps と言います。それになぞらえて、ぐっすりと眠っていることを、like a top コマのように眠っている、と表現します。
正確な表現は、appear(ように見える) ということでしょうけれどもね。
ご参考までに。
No.5
- 回答日時:
アメリカに住んで40年目になりました。
私なりに書いてみますね。「気持ちよさそうに眠る」と言う表現を実際に使う表現として、気持ちよさそうに寝ているね、と寝ている人のことを言うときがありますね。 このように「現在形の訳のような使いでの少ない表現」として覚えるのではなく実際に使われている表現に変えて覚えると、その表現が使われる状況をイメージしやすいし、更に覚えやすいわけですから結局この表現を使える様に自分を持っていけることになりますね。
では、気持ちよさそうに眠っている、と言うフィーリングを言いたいときに英語ではどういう表現を使うかと言うと、He is sleeping like a baby.と言う表現を使います。
どうですか? 赤ちゃんのように寝ている、と言う表現を使っているわけですが、赤ちゃんが寝ている場面をイメージすると本当に、気持ちよさそうに寝ていますね。 だからこの表現を使うわけです。
同じような形の表現で、He is sleeping like a log like a rock, と言えば、丸太/石のように寝ている、と言う表現をして、身動き一つしないで起こそうとしても起こせないほどぐっすり寝ている、と言う場面を思い浮かべることが出来ますね。
そして、この表現には、「疲れきっているんだろうな」と言うフィーリングも含まれるときが多いと言うことにもなります。
と言うことで、(赤ちゃんのように)気持ちよさそうに眠っている」と言うフィーリングは、is sleeping like a baby.と言う表現を使うわけです。
I hope you will be sleeping like a baby tonight.
参考になりましたでしょうか。 分かりにくいところがありましたら締め切る前にまた書いてくださいね。
No.4
- 回答日時:
>英語で「気持ちよさそうに眠る」はどう言えばいいのでしょうか?
sleep comfortably とか、have a happy sleep とかでも、勿論いいと思いますが、個人的には、「聖しこの夜」の歌詞で、sleep in heavenly peace というかっこいいのがありますから、
sleep peacefully とか sleep in peace というのがいいなと思います。
![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/common/profile/M/noimageicon_setting_03.png?5a7ff87)
No.1
- 回答日時:
take a contented snoozeはどうでしょうか。
snoozeは居眠り、うたた寝といった意味になると思うので
本格的に眠っている状況だったらちょっとニュアンスが違うかもしれません。
うーん・・・参考になればいいですが・・・。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 you think sex without love is not good to?に 【良くないと 2 2022/11/20 01:06
- 英語 友人の母が先週亡くなったのですが、なんと声を掛けたら良いか英語で浮かばず、「お気を落とさないでくださ 4 2022/04/14 00:51
- 英語 補語になる形容詞節 2 2022/11/04 08:28
- 英語 “Are we using supply constraints as a weapon..." 4 2022/10/24 15:03
- 英語 目的語のthat節 1 2023/03/27 22:52
- 英語 高校英語教えてください When Nathaniel, a heartbroken man, wen 3 2023/02/04 01:23
- 英語 不特定のyouが主語の疑問文に対する応答法 2 2023/07/05 09:04
- 英語 It remains true of the new generation that most co 1 2022/08/23 16:19
- その他(悩み相談・人生相談) 無謀と言われる事は分かっているのですがアドバイス等頂ければ幸いです。 私は現在41歳独身男性です。普 2 2022/08/17 23:46
- 英語 先行詞の限定詞が所有格の可否と可能な場合の定冠詞との使い分けについて 1 2022/11/30 15:03
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
I have wanted to doとI have b...
-
want to , hope to
-
you are so special to meの使...
-
「/」の使い方
-
「conference room」と「meetin...
-
Have you got~とDo you have~
-
sending you all lots of love!...
-
持ち出し厳禁
-
略語??
-
「事業開発部」
-
名刺の英文表記!
-
○○さんをCCに入れて…
-
4ゲーム先取
-
「しこしこ」という表現について
-
"that will be it."の"will"の...
-
屁みたいな・・・
-
Under my skinって何を指す?
-
所有格が限定する範囲について
-
1ヶ月あたり "per month"以外...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
○○さんをCCに入れて…
-
Have you got~とDo you have~
-
「しこしこ」という表現について
-
I have wanted to doとI have b...
-
「conference room」と「meetin...
-
由緒正しい日本語表現
-
”…such that S’V’…” についてご...
-
quite a little・・・はなぜ「...
-
英文での伏せ字表現
-
want to , hope to
-
you are so special to meの使...
-
be going ~ing ってどういう...
-
Ain't nothin' but a mistakeの...
-
rain or shine 型の表現
-
somethingとbeing sthの使い分...
-
powered byの意味。
-
I’m starved と I'm starving ...
-
略語??
-
I want to eat you はヤバい表...
おすすめ情報