
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
こんばんは。
日本語を勉強中の中国人です。>例えば、道が混雑していて通るのが困難なときや、電車などで窓側の席に座るときに通路側の人を越えるときなどに使う「すみません」は、中国語ではどう言えばよいのでしょうか。
おっしゃるようなシチュエーションでは、普通「不好意思,請譲一下」と言います。場合によっては、「不好意思」だけでもかまいません。
>英語の「Excuse me.」に相当する言葉はどう表現するのでしょうか。
「不好意思」は便利な言葉です。「すいません」のような感じです。
ちなみに、「労駕」は中国語の教科書によく出てくる言い回しですが、実際、この言葉自体はちょっと古いです。「借光」という言い方は北のほうでは使うかもしれませんが、私は南のほうにいるので、他人から言われたこともありませんし、自分でも使ったことがありません。
No.4
- 回答日時:
あやまる意味ではない「すみません」、つまり「Excuse me」に当たる言葉は、
労駕(lao2jia4)あるいは借光(jie4 guang1)で、
道をあけてもらう場合の決まり文句は、後者の「借光」です。
No.3
- 回答日時:
台湾人が、店員の小姐に
小姐 麻煩nin (すいません)
といって注文の紙を渡していました。飲茶や安い中国料理の店でよくある、マーキングする注文の紙です。
便利なのでときどき使い使いますが、これって大陸でも通じるんでしょうかね。
不好意思 は便利ですね。
ところで例の餃子問題で、中国人がカメラマンを書き分けて工場に入るとき「対不起、対不起、対不起」といって進んでいったのは興味深かったです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
イオンモールで放送される中国...
-
中国人彼氏が尽くしてくれます...
-
マイレージを中国語で
-
中国(中国人)に詳しい方に質...
-
「卡通人物」は日本語で何と言...
-
隣人の中国人に言いたいことを...
-
中国語の例文で 「我 不是 中国...
-
「可能~就会」のニュアンスを...
-
夫妻相とは?
-
昔の中国人は本当に 「~するヨ...
-
「龍的伝人」について
-
中国人の舌打ちについて
-
中国の学生はシャープペンシル...
-
知り合いの中国人の口癖が気に...
-
中国人
-
名前に『ゆう』が付く方!アル...
-
中国人の男性は、変態多いですか?
-
あなたの名前は、音読み?訓読...
-
中国人、韓国人は、声の調整が...
-
姓名の表記法について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国人彼氏が尽くしてくれます...
-
中国(中国人)に詳しい方に質...
-
中国人名で下の名前が「暁」と...
-
中国語の文について
-
中国人留学生の女性を好きにな...
-
知り合いの中国人の口癖が気に...
-
我想理你了 中国語のこの意味を...
-
中国語の例文で 「我 不是 中国...
-
“你人呢?”の意味
-
子供のクラスに中国人が30名弱...
-
昔の中国人は本当に 「~するヨ...
-
中国語の翻訳お願いします。
-
中国の方がネット上でよくつか...
-
但と但是は使い分けできるので...
-
中国人に質問です。 中国共産党...
-
中国人の舌打ちについて
-
中国人の良いところ教えてください
-
中国人の名前の名入れプレゼン...
-
中国語で「雨女」「晴れ男」は?
-
夫妻相とは?
おすすめ情報