プロが教えるわが家の防犯対策術!

今まで、冬のソナタ等のブーム時は興味が無く見ていなかったが、最近、韓流ドラマ、時代劇がBS放送に良く放映されており、たまに時代劇を見るようになりました。
その時、疑問に思ったのですが、登場する役者の名前って漢字(読み方は独特、また日本では余り使われない文字も有るが)、ところがニュースや新聞等表示の時にはハングル文字が圧倒的です。

そこで質問ですが、ご存知の方がおられましたら教えて頂けませんでしょうか?

(1)漢字とハングル文字の使い分けは、日本の漢字とひらかな&カタカナのような関係ですか?
(2)漢字は中国や日本の統治の影響ですか?それともハングル表示も有るならどんな理由の使い分け?
(3)固有名詞や熟語は漢字で書けば凡そ意味が通じ、日本と読み方等はほぼ共通ですか?
(4)韓国と北朝鮮の文字や言葉(意味)の差異はありますか?
それって、大阪弁と江戸っ子弁位の差異ですか?
(5)ハングル文字はアルファベットのように26文字やひらかなのような50音的に見ると何文字位あるのでしょうか?また、そこに何かの法則、原理原則があって、旅行の際に片言の会話や表示は簡単に出来るのでしょうか?

A 回答 (1件)

ハングルは漢字を朝鮮語として発音するときの”発音記号”です。


漢字は中国の影響ですが、一度廃止されたハングルを復活させたのは日本人です。
質問が多すぎますので参考にしてください。↓
http://www.wdic.org/w/CUL/%E3%83%8F%E3%83%B3%E3% …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
疑問の大半が分りました。
残りは、頂きましたアドレスから色んなキーワードを選択してネットサーフィンします。
本当にありがとうございました。

お礼日時:2008/04/19 22:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!