No.3ベストアンサー
- 回答日時:
はじめまして。
ご質問1:
<「込み上がる」という日本語は存在しますか?>
存在します。辞書には「まだ」載っていませんが、慣用としては違和感なく使われているようです。
辞書には「慣用」が定着して載せられますから、いずれ辞書にのることもありえます。
ご質問2:
<もし存在するなら「込み上げる」と同義語なのでしょうか?>
同義語です。
1.「込み上げる」は下一段の自動詞です。
2.これは文語の下二段「込み上ぐ」からきたものです。
3.「込み上げる」は「込み」+「上げる」の連語です。
4.「込み」<「込む」は「一杯になる」という意味の自動詞です。
5.「上げる」は一瞬目的語をとる他動詞のように見えますが、自動詞・他動詞どちらの用法もあります。
6.自動詞で使われる「上げる」は、「状態の変化」特に「良い状態に高める」ような場合に使われます。
例:
「腕をあげる」「男をあげる」
7.「込み上げる」の「上げる」は、感情などの状態の変化を示唆するものとして、自動詞の用法で使われているのです。
これを「込み上げてくる」とすると自動詞のニュアンスが伝わると思います。
8.つまり、「込み上げる」は、喜怒哀楽などの一杯になった感情が、自然と、無意志的に、自動的に高まってくる、という意味になるので「自動詞」の扱いになるのです。
ご質問3:
<「込み上がる」と聞くと何かおかしな感じがするのですが>
個人差があると思います。
1.個人的にはおかしいとは思いません。というのは、「上がる」自体に自動詞の用法があるので、「感情が自然に高まる」という意味で使えるからです。
2.むしろ「込み上げる」の方が、「上げる」を他動詞で使う場面が多いので、自動詞としては不自然に聞えます。
例:
「荷物を上げる」(他動詞)
「荷物が上がる」(自動詞)
3.ですので、個人的には
「喜びが込み上がってきた」
の語法を違和感なく使っています。例え辞書に載っていなくても(笑)。
4.語法・文法は変化しまし、個人の感性や環境も違いますから、相手に失礼になるものでない限り、ご自身が使いやすいもの、ご自身がしっくりくるものを使われていいと思います。
以上ご参考までに。
とても丁寧なご説明、ありがとうございました!
なるほど。。。
と感心しかりです。
辞書に載っていない言葉が正しくないという発想でした。
もっと柔軟な頭を持とうとおもいます!
No.6
- 回答日時:
ANo.5のjo-zenです。
リンクが開けないということで、失礼しました。以下から入ってみてください。
http://www.nihongo2.com/
※「日本語表現文型辞典」の003「~上げる/~上がる」を開いてください
No.5
- 回答日時:
付属動詞「~上げる」は、「~を<他動詞>+上げる」「~が<自動詞>+上がる」という形になります。
したがって、「込み上げる」が文法的には適切であるとされ、「込み上がる」は誤用とされています。実際は、「込み上がる」も多用されており、慣用化しつつある印象です。以下のURLを参考にしてみてください。
http://www.nihongo2.com/dictionary/003.html
No.4
- 回答日時:
日本語の複合語は非常に自由度が高いので、たとえそれまで存在しない言葉でもその場でインスタントに発明することが誰にでも出来ます。
また、意味さえ通じれば辞書に載っていないからと言って、誰もそれを間違いだと指摘することが出来ないのが実情だと思います。極端な話、「込み下がる」や「込み下げる」だってありなのです。ただし、「汲み上げる」(他動詞)に対する「汲み上がる」(自動詞)などと違い、「込み上げる」は他動詞の形を取りながら意味的には自動詞として古くから定着している言葉なので、今更同じ意味で「込み上がる」を作らなければならない必然性はまったくありません。ネットで検索すればかなりヒットしますが、もしそれらが「込み上げる」の書き間違いでなければ、そう書いた理由は恐らく次のようなことだろうと私は推測します。
「自然に上がって来る涙や吐瀉物を “上げる” と呼ぶのは正確ではない。したがって、その意味で「込み上げる」と言うのは誤った日本語表現である」
「込み上がる」は、このように考えた国語マニアの皆さんが意識的に創作した言葉がではないかと思います。そうすることによって従来からある「込み上げる」を本来あるべき姿?である他動詞として使うことが可能になります。
きっと彼等は、今日も努力していることでしょう。
「さあ、今日も大いに飲んで、大いにゲロを込み上げよう!」
‥と ( ^^;
結論的には、「込み上がる」は無意味な言葉だと思います。
No.2
- 回答日時:
こんばんは。
たしかに、そう言われてみると、あー、
「涙が込み上げる」、「怒りが込み上げる」というふうに使いますから、
「込み上げる」は自動詞ですね。
しかし、「上げる」は、普通に考えると他動詞ですね。
一方、WindowsのMS-IMEでは、「こみあがる」とタイプして変換キーを押すと、ちゃんと「込み上がる」が出てきます。
また、Googleで検索しても、「込み上げる」は100万件以上ヒットします。
(ちなみに、明らかに間違いの日本語を検索すると、通常、数万件程度以下しか引っかかりません。)
辞書には載っていないですし、質問者様も私も違和感を覚えますけれども、もはや、ある程度市民権を得ている日本語なのかもしれませんね。
回答、ありがとうございます!
最近の歌に、
「この込み上がる気持ちが~♪」
という歌詞があって、ずっと自分では「込み上げる気持ちが~」と歌っていたので、歌詞カードを見て違和感を覚えたんです。
世の中に出す歌に日本語の間違いがあっていいのかなーと思い、質問させていただきました。
市民権があったり、慣用されている言葉なら十分使用していいようですね!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 面白い質問を見かけました 6 2022/10/14 20:34
- その他(言語学・言語) 外国語問題 1 2022/07/21 15:21
- フリーソフト 日本語の入力をすべて記録する 1 2022/07/07 12:52
- 中国語 中国人の漢字のふりがな 2 2022/10/07 18:25
- 日本語 日本語には、例えば了解、了承、承諾、応諾とか同義語が沢山ありますが、これらは中国でも存在している単語 1 2022/09/14 05:51
- グループウェア Malwarebytesを解約したいのですが解約方法を教えてください 1 2022/07/03 00:02
- 哲学 中身のない宗教が多いのでは? 4 2022/09/09 18:14
- 日本語 正しい日本語という存在 7 2023/08/10 09:39
- デジタルカメラ カメラマンが写真を保存できるクラウドサービス 2 2022/04/09 08:52
- その他(言語学・言語) 独語由来について質問です。 日本以外(海外)のインターネットで調べてみたけど、 独語由来の音楽用語と 4 2023/03/04 02:42
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
『お間違い』と『お間違え』の違い
-
「生まれる」「生れ」の送り仮...
-
海は広いな~大きいなあ~ ・・...
-
「電話を ”つなげる”」は普通の...
-
Dr.STONE千空の「そそるぜ、こ...
-
古語「揺る」についての活用を...
-
古典の「見る」と「見ゆ」の違...
-
「入らない」と「入れない」の...
-
うちを出る 自動詞の場合は、助...
-
「ばらす」の可能は「ばれる」?
-
「通して」「通じて」の使い方
-
「挿さる」という動詞が辞書にない
-
咲かすと咲かせるのちがい
-
「沈み行く」という言葉はまち...
-
合う、合わす、合わせる、合わ...
-
「あの空に届きたい」
-
「本に書いていること」と「本...
-
「遇到了交通事故」と「遭到了...
-
未来へ「つなげていきたい」、...
-
日本語「変化する」が「変化さ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
『お間違い』と『お間違え』の違い
-
「生まれる」「生れ」の送り仮...
-
1)気づくことができる 2)気づけ...
-
日本語文法‥自動詞か他動詞か ...
-
Dr.STONE千空の「そそるぜ、こ...
-
古語「揺る」についての活用を...
-
「入らない」と「入れない」の...
-
「当たってみる」と「当ててみ...
-
咲かすと咲かせるのちがい
-
「通して」「通じて」の使い方
-
合う、合わす、合わせる、合わ...
-
「挿さる」という動詞が辞書にない
-
古典の「見る」と「見ゆ」の違...
-
「遊ぶ」は自動詞だが、「子供...
-
「並び替える」と「並べ替える...
-
「満たない」をです・ます調で...
-
海は広いな~大きいなあ~ ・・...
-
「本に書いていること」と「本...
-
未来へ「つなげていきたい」、...
-
「抜かれる」と「抜かされる」
おすすめ情報