dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

「夜明け前が一番暗い」とはだれの言葉ですか。
吉川英治だという人もいますが、確かなところを教えて下さい。
出来れば出典も。

A 回答 (1件)

これは英語の慣用句の翻訳ではないですか?さらにその出典というとわかりませんが(ことわざみたいなものなので)。



The darkest hour is always just before the dawn. : 夜明け前が最も暗い。、つらいことの後には必ずいいことがあるものだ。


以下の語学リンク集で、英語慣用句のサイトを探してみられてはいかがでしょう。

参考URL:http://www.kotoba.ne.jp/
    • good
    • 3
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。
私も英語のことわざの翻訳だったような記憶があったのですが...

お礼日時:2001/02/22 14:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!