![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
昔のニフティの翻訳フォーラムみたいなところは、もうないと思います。
わたしが知ってるのは以下のようなところ。たぶんご存知でしょうが。プロ産業翻訳者のコミュニティ会議室
http://trans.kato.gr.jp/forum.html
アメリア掲示板(有料)
http://www.amelia.ne.jp/userTop.do
あと2ちゃん文化に耐性があるなら、English板に翻訳者のスレがあります。
この回答へのお礼
お礼日時:2008/11/04 11:45
ご回答ありがとうございました。以前のようなコミュニティはなさそうだとわかり、とても役立ちました。教えて頂いたサイトは前に少し覗いたことがありますが、真剣に利用を考えたいと思います。2chは…勇気がいりますが寄ってみます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- 弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士 翻訳された契約書の難解な日本語 2 2023/08/09 23:41
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- Google 翻訳 英語翻訳ソフトは良いものはありますか パソコン Chrome で右クリックで翻訳できるようにするには 1 2022/03/28 21:30
- その他(言語学・言語) 翻訳者の方に質問です。 翻訳のお仕事で使うパソコンに関してですが、 買うとしたらどんなパソコンを買っ 4 2022/05/20 13:42
- Google 翻訳 AI翻訳の今後 4 2023/02/26 16:11
- 英語 掲示板に書かれていることの英訳 5 2023/08/12 12:16
- WordPress(ワードプレス) WordPressの翻訳 1 2023/05/03 09:10
- その他(IT・Webサービス) web会議中の文字起こし+翻訳ツールについて 2 2022/10/17 01:38
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
翻訳者向けのメジャーなコミュ...
-
丈(ジョウ)さんを英語にする...
-
名前の間の「・」と「=」の違い
-
ミドルネームって何?
-
男性に女性名のミドルネームを...
-
ちっちっちっのしぐさ
-
「Jean」(ジーン)という名前か...
-
ハーフの名前
-
分数表現にハイフンは必要ですか?
-
住所の書き方(○○ビル3階 など)
-
0-100の「-」の読み方
-
正確に読んでもらうための「ジ...
-
ハーフの人の名前
-
NOT IN MY NAME
-
"high quality blue LED" (ハイ...
-
Last Name が White
-
中国語で「来てくれてありがと...
-
ニックネームを含む、英語表記...
-
メアリー・スミス
-
英語で2人以上の名前を書くとき
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
翻訳者向けのメジャーなコミュ...
-
ハーフの名前
-
丈(ジョウ)さんを英語にする...
-
分数表現にハイフンは必要ですか?
-
名前の間の「・」と「=」の違い
-
ちっちっちっのしぐさ
-
住所の書き方(○○ビル3階 など)
-
ミドルイニシャル(Middle Init...
-
正確に読んでもらうための「ジ...
-
ミドルネームって何?
-
ニックネームを含む、英語表記...
-
NOT IN MY NAME
-
「Jean」(ジーン)という名前か...
-
男性に女性名のミドルネームを...
-
英語で8分の一は?
-
繁体字で「ご利用ありがとうご...
-
英語で日本人の名前を表記する...
-
Last Name が White
-
ドイツ人から見ると、 日本語の...
-
ファーストネーム・ミドルネー...
おすすめ情報