No.3
- 回答日時:
直訳すると「君を千里送っても最終的に別れる必要がある」。
要は「今までは仲良くしてきたが、別れることがきっとやってくる」という別れる時の悲しい気持ちを表す言葉だと思います。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
君をこれほど遠くまで見送っていたところ、どうせお別れの節目が待っている。
づらいだけど、わたしはここでとどまって、君と別れよう。あるいは、
これほど見送ってくれましたが、どうせお別れの節目が待っている。この先のを遠慮して、とどまってください、ひとりで歩いてもいい。
ここのは後者の意でしょう。
No.1
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- カップル・彼氏・彼女 カップル 外国語 中国語 彼氏といる時に突然中国語を話したらびっくりさせてしまうでしょうか? 社会人 2 2022/04/14 00:27
- その他(暮らし・生活・行事) カップル 外国語 中国語 彼氏といる時に突然中国語を話したらびっくりさせてしまうでしょうか? 社会人 2 2022/04/14 00:42
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 仕事術・業務効率化 (初体験)中日英通訳の悩み 2 2023/08/09 09:07
- その他(ビジネス・キャリア) 翻訳家を目指しています。ロシア語とドイツ語、中国語から日本語に訳す仕事をしたいと思っています。3ヶ国 2 2022/05/18 07:00
- その他(言語学・言語) 日本人だけでなく、これからの未来の世界で、学ぶべき外国語が有るとすれば、 1 2022/05/04 10:54
- 日本語 どうして中国語では日本語のようにたくさんの同音異義語が有ると都合が悪いのですか? 11 2022/12/23 00:22
- ノンジャンルトーク 「全部筒抜けなんだっつーの」って 何と訳したらいいでしょうか? 2 2022/07/03 20:12
- アジア 「なぜ日本人は英語を話せないのか」というよくある疑問に対する 10 2022/05/15 00:52
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中国語に詳しい方ご教示下さい ...
-
中国語 面条とはうどんのことで...
-
中国語に詳しい方 閨などで「娘...
-
中国語での館内放送
-
「空の上」の意味
-
マージャン用語の「ツモ」「ロ...
-
中国語で小●妹と言うと問題です...
-
中国語です。 会不会。会了。不...
-
中華料理「珉珉」という店名の...
-
中国語 达到と到达の違いは何で...
-
中国語で書くと…?
-
中国語でイーガーとは、どんな...
-
「一期一会」を中国語で
-
高達=ガンダム?
-
「峠」は中国語で何と言うので...
-
中国語で亀という字について
-
中国語のわかる方、「實在別狠...
-
中国語 上个星期の略が上星期で...
-
再びホットケーキ
-
中国語訳、これでいいですか?...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国語に詳しい方 閨などで「娘...
-
中華料理「珉珉」という店名の...
-
マージャン用語の「ツモ」「ロ...
-
中国語で小●妹と言うと問題です...
-
中国語でイーガーとは、どんな...
-
「かっちょええ」は「かっこい...
-
中国語に、日本語で「どうした...
-
中国語での館内放送
-
「一期一会」を中国語で
-
中国語(台湾)で我等你の意味
-
高達=ガンダム?
-
「峠」は中国語で何と言うので...
-
中国語版ドラえもんについてで...
-
「空の上」の意味
-
中国語で16寸とは何インチのこ...
-
中国語です。 会不会。会了。不...
-
【日本語?中国語?】「知非便...
-
「榛葉」の意味わかる方いますか?
-
テレサ・テンの「別れの予感」...
-
お問い合せフォームを中国語で...
おすすめ情報