電子書籍の厳選無料作品が豊富!

今、翻訳を頼まれていて今日中にも提出したいのですが、"There can be little doubt" のところでどうやって訳そうかと考えています。これは日本語では特別に訳し方があるでしょうか。いい辞書を持っていないので、わかる方教えてください!

A 回答 (2件)

    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々のお返事、ありがとうございます。
まさにこれが欲しかった返事でした!

お礼日時:2009/04/08 05:32

ランダムハウスの例文を参考しては。



There can be little doubtabout his guilt.
彼の有罪については疑う余地がほとんどない。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。
こちらも参考にさせていただきました。

お礼日時:2009/04/08 05:33

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!