皆様よろしくお願い致します。

(1)履歴書の住所欄を、「略さずに漢数字で書く」と書かれてあるサイトと、「横書きだから算用数字で書く」と書かれてあるサイトと、半々の割合でありますが、どちらにした方が良いのでしょうか?どちらでも大差ない問題ですか?

(2)そして、もし漢数字で書く場合、例えば「~1-24-16」という住所だった場合、「24」は「二十四」なのか「二四」なのか、「16」は「十六」なのか「一六」なのか、十の位をどのように書けば良いのでしょうか。

皆様、お忙しいとは思いますが、回答の方よろしくお願い申し上げます。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

横書きであれば「算用数字」でいいと思います。


総務やってますが、漢数字はあまり見たことないような・・・

ゆっくりて丁寧に書いていれば大丈夫ですよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お忙しいところ、回答誠にありがとうございます。
非常に参考になりました。

回答して頂いたばかりで大変ずうずうしいのですが、
3つ目の質問を書き忘れていまして、
たとえ「横書きだから算用数字で良い」としても、
「1-24-16」のように、「-」を使う人はやはりいませんか?
「1丁目24番地16号」がOKラインというイメージでしょうか。

もう「1-24-16」で書いてしまったので、
また書き直すべきか迷っているのです・・・。

お礼日時:2009/05/26 00:36

採用責任者です。


履歴書を書く場合に不安であるなら、住民票と同じ記載にするとよいのですが、フリガナを振らなければならない場合が多く、その場合、「チョウメ」とか、「バンチ」とか見づらくなります。そして住所に横文字のマンション名が入ると、フリガナ欄は却ってクシャクシャです。総務的には、「1-2-3」というように算用数字で記入します。そしてフリガナも同じように「1-2-3」と記入します。その方が綺麗で、いいと思いますよ。(住所の記載が漢字だけなら、住民票と同じ方が好印象です。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御礼が遅れまして大変失礼致しました。
お忙しいところ、回答誠にありがとうございます。

色々と考えて、丁目、番地なども書いて、
その部分のフリガナは省略することにしました。

大変参考になりました。
それでは失礼致します。

お礼日時:2009/06/09 08:31

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語式の住所の書き方を教えてください。

英語式の住所の書き方を教えてください。

Aベストアンサー

はて?米国の場合ですが、番地、ストリートが最初に来ます。番地より細かい単位、つまり部屋番号等はストリートより後に来ます。
つまり
番地、ストリート、部屋番号、市、州、ZIPコード、国
という順番です。

#1さんの回答のように最初に部屋番号を示すような住所表記を米国で見たことは私は一度もありません。

1241 Glenn Street Suite 101 Richmond VA 29301 (架空の住所です)

Glenn Streetというのがストリート、1241は番地、Suite 101というのが部屋番号です。Richmondは市の名前、VAは州です。

これと同じ形式で神奈川県鎌倉市台3-1-1コーポ緑201号室 247-0001 (架空の住所)を表記するなら

3-1-1 Dai Midori-corp 201 Kamakura Kanagawa 247-0001 Japan

となると思いますね。

Q履歴書に「あなたのキャッチコピーを書いてください」という欄があり、書いてみましたので添削、評価などよろしくお願いします。

新卒採用に向けての履歴書です。

■キャッチコピー
「わたあめ(棒付)」

棒にわたあめをまきつけて大きくしていくのをイメージしました。

自分自身のしっかりとした芯を持ちつつ、他人の意見や良い所を取り入れ、身につけることで成長していきます。

現場の変わることが多い派遣のアルバイトでは向上心を持ち、周囲にアンテナを張り巡らせて先輩達の動きから学ぶことで積極的に仕事を早く覚える努力をしました。

何かご意見、アドバイスなどありましたらよろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんばんは。(*^。^*)
キャッチコピー
「わたあめ(棒付)のように」

自身の成長には向上心が必要だと感じました。それで、アルバイトの派遣先では周囲にアンテナを張り巡らせ、先輩たちの動きをキャッチして吸収し、自身のものにする方法を繰り返すことで、徐々に成長してきたと思います。これからも、自身をよりしっかりとした芯に成長させ、他人の良いところを取り込んで、わたあめを巻きつけていくように、少しずつ身につけ大きく成長して行きたいと考えています。

個性があって、あなたらしさが出ていると思いました。
もう少し分かりやすい表現にすればと思い、書いてみました。
参考程度になさってくださいませ。(*^^)v

Q英語での住所の書き方。

オーストラリアへ自己紹介の書類をFAXするのですが、英語でもの自分の住所の書き方がわかりません。
この住所だと、どう書けばいいのでしょうか?
『〒111-2222 大阪府 堺市 夕日町 1-2-3』
※上の住所は実在しません。
特にわからないのが、どこを大文字にするのか、『日本』をどのように付ければいいのか、郵便番号をどう書くのか、〒マークがいるのか、番地の書き方などがわかりません。
今日中に出す書類なのでスグに教えてください。

Aベストアンサー

皆さんが回答されてないことがあるので,あらためて回答します.

(1) (your name)
1-2-3 Yuuhi-cho, Sakai-shi, Osaka-fu,
JAPAN 111-2222

(2) どこを大文字にするか?
各単語の頭を大文字にするか,全部大文字でもいいのです.むしろ,全部 block letter といって大文字活字体で書くのが最も見誤りが少ないので勧めることが多いです.

(2) 日本をどのように付けるか? 郵便番号は?
最後です.(上の例)

(3) 〒マークがいるのか?
要りません.国ごとに番号体系が違いますが,日本では番号だけで十分です.

誤解されやすいのですが,英語での日本の国内住所が何のため使われるのかと言えば,むしろ外国から日本に来る郵便の配達で使われます.たとえば,日本の郵政公社の配達員が読んで理解できないと,日本の受取人に配達されません.ですから,外国で発信人が書く日本のアドレスは,ただひたすら正確に書いてくれるように,あらかじめ日本から発信する時に明確にしてあげる必要があるわけです.

したがって,たとえば,sakai-shi を Sakai とだけ書くと,大阪府内に,市でない境町とかあった場合に,混乱が生じるかもしれません.

皆さんが回答されてないことがあるので,あらためて回答します.

(1) (your name)
1-2-3 Yuuhi-cho, Sakai-shi, Osaka-fu,
JAPAN 111-2222

(2) どこを大文字にするか?
各単語の頭を大文字にするか,全部大文字でもいいのです.むしろ,全部 block letter といって大文字活字体で書くのが最も見誤りが少ないので勧めることが多いです.

(2) 日本をどのように付けるか? 郵便番号は?
最後です.(上の例)

(3) 〒マークがいるのか?
要りません.国ごとに番号体系が違いますが,日本では番号だ...続きを読む

Q履歴書はアラビア数字か漢数字?

履歴書を入れる封筒に、住所を書く時、縦書きのため漢数字で書かないとだめですか?
それとも履歴書は横書きでアラビア数字なので、それと統一させないといけませんか?

Aベストアンサー

封筒の宛名や住所はアラビア数字でOKです、

履歴書への記載は、年号や住所はアラビア数字で、
それ以外に例えば固有名詞の物(例えば第一種普通自動車免許)などは漢数字です。

Q英語での住所の書き方

宮崎県宮崎市日本町(ちょう)123番地5という場合の英語での住所の書き方を教えてください。これは架空の住所です。

Aベストアンサー

123-5Nihon-cho,Miyazaki-shi,Miyazaki-ken JAPAN
ですね。県と日本の間に郵便番号も入れておいた方がいいと思います。町、市、県は英語に訳したものでも
いいと思いますが、上のでも充分です。

Q履歴書の住所欄(現住所と連絡先)の書き方について

 今、求職中の者です。昨日、職安に行ったら、「A町商工会」という求人票がありました。私は会計事務所に就職を希望していますが、「商工会」は青色申告会など、税務指導に関する仕事ということなので、応募しようと考えています。でも、私の住んでいるB市(親元)はA町から車で1時間のところであり、A町からすればよそ者ですから、面接をしてもらえるようであれば、「A町に引っ越しますので、宜しくお願いします。」というつもりですし、また仮に採用されたならば、A町に引っ越すつもりです。
 そこで、履歴書の書き方について確認したいのですが、採用されたらA町に引っ越す前提である場合、つまり今の段階では引っ越していない場合、現住所を書く欄は空白にして、連絡先のほうに実家B市(現在の現住所)の住所を書くべきでしょうか。それとも、普通に現住所に実家B市の住所を書いたほうがいいのでしょうか。因みに予め履歴書を送って、書類審査があります。それによって、面接が行なわれるかが決まるそうです。
 宜しくお願いします。

Aベストアンサー

現住所を書く欄は空白にしておいたら、住所不定と思われてしまいます。
通常通りに記入した上で、面接をしてもらえるようであれば、「A町に引っ越しますので、宜しくお願いします。」ということを、手紙に書いて同封されたらいかがでしょうか。

Q至急おねがいします。英語での住所の書き方について

急ぎの為、早めにご回答いただけると幸いです。
英語での住所欄の書き方に関してなのですが、

address1
address2
address3
city
country

という構成になっている場合、
都道府県はどこに記載すればよろしいでしょうか?

どうか回答よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

ご指摘のとおり、アメリカでいう州や地域に関する欄 (State/Province) が無い場合は、

City として、「市町村名,都道府県」をまとめて書いてしまう手があります。

アルファベットのみしか受け付けないような設定の場合、カンマを省いて 単なる半角スペースで空けることでも対応できます。

Q履歴書で現住所の後に(   )方と書くところがあります。

履歴書で現住所の後に(   )方と書くところがあります。
一般的にはどう書いたらいいのですか?

普通の郵便なら書かないです。
郵送の都合だけを考えれば書かなくても問題ないと思われます。

・同じ苗字なら書かなくてもよい
・世帯主の苗字だけ、それとも、氏名を書く
という説があります。

Aベストアンサー

これは、昔の下宿や間借り時代の名残です。

普通の郵便が普通に届くのであれば、今はもう書く必要はありません。

Q英語で住所の書き方

こんにちは。
質問させてください。

この度名刺を作ることになったのですが、裏面を英文にしたいと思っています。
そこで、英語で住所の書き方を教えてください。

123-4567
富山県高岡市青葉中央1丁目2-3
赤江ショッピングセンター2F

この場合どうなりますか?
(架空の住所です)

分かる方がいらっしゃいましたら、教えてくださいm(_ _)m

Aベストアンサー

たとえば、

2nd floor, Akae Shopping Center
1-2-3 Aoba-Chuo
Takaoka City, Toyama Pref.
123-4567, Japan

町名の部分、住居表示的に「青葉中央1丁目」をまとめて
2-3 Aoba-Chuo 1-chome
とすることも考えられます。

City でなく、Takaoka-shi とか、参考URLにあるように、あまり訳しすぎたりしないで、シンプルにするのがいいですね。
「,」を適宜いれることです。

http://www.kaderu.com/oyaku.htm
http://www.armspro.net/meishido/mamechishiki/index3.html

参考URL:http://www.kaderu.com/oyaku.htm

Q履歴書を送る場合、封筒に自分の住所は書きますか?

履歴書を会社に送るのですが、封筒のことで質問させていただきます。

その会社からは、「これに入れて送ってください」と、茶封筒が送られて来ています。
切手も貼ってあれば、宛名もあり、最後も「御中」になっている、丁寧なものです。

ですが、裏面の、普段、住所を書く左下の部分。
十分に書ける余白のスペースはあるのですが、
封筒の1番下の部分に、その会社の名前が、横書きで入っています。

この上に、自分の住所を書くのは失礼な気がしますが、
住所を書かないで送るのも失礼な気がします。
どうするのが正しいのでしょうか。

ご回答、よろしくおねがいいたします。

Aベストアンサー

>縦書きの茶封筒の1番下、のりしろの部分に入っています。

別に構いません、自分の住所、名前を書いてください


人気Q&Aランキング

おすすめ情報