ドイツ語の質問です。

メル友をしている方が、「オークションでまだ落札をしていないが、出来ればそれを手に入れることを望む」
Ich hoffe,~として書いてきたので「落札が決まるといいね」という文章を簡単に「そうなるといいね」と書きたいのですが、結果的に以下の長い文章になってしまいました。
Ich wuensche, dass das entschieden werden.
werdenの前にtreffen入れるとか??? それ以前に全然違う???
どちらにしても、なんか、ピンとこないのですが、お詳しいかたがいましたらお願い致します。

贅沢を言えば、出来れば、会話などでも「そうなるといいね」(希望がかなうといいね)と言う場合に、何かいい(簡単な)言い方があれば、教えて頂けると助かります。
書かれた短い文章は理解できるのですが、文章を書く方がどうも苦手です。
喋ってる場合は、多少は気にしないのですが。
よろしくお願いいたします。m(_ _)m

A 回答 (2件)

普通は


Ich hoffe, dass es klappt.
通常は
Ich wuensche, dass das klappt.
変ですが
Ich wuensche, dass das fuer Dich(Sie) entschieden wird.
とても変ですが
Gute Nacht!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速、ありがとうございます!
とっても簡単(短い)なのがありましたね。
辞書、会話集を色々みたのですが、意外といい言い回しが見当たらなかったので。

正直、klappen は始めて知った単語です。
まだまだ、自分が単語を知らなさすぎます。
とても参考になりました。
教材を使った勉強が長かったので、どうも、コチコチに考えるクセがあります。

Vielen Dank!

お礼日時:2009/05/27 21:34

こんにちは


すごく簡単に言えないものかと書いてみました。質問の意をはずれて
口語的かもしれません。

Ich hoffe,das kappt!
Es wird schon klappen!
Du kriegst das schon!
相手がIch hoffe~と書いているなら、Du kriegst das schon!やhinkriegenでもよい気がします。
あくまで参考にで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんにちは!
回答、ありがとうございます。
いえいえ、とても参考になります。

kriegen もありましたね。
「決まる~」を頭にこびりつけてしまって「(相手が)得る」という発想が抜けてました。

翻訳の勉強を中心にしていたせいか、長いドイツ語に慣れてしまって、喋る時の短い言葉を意外と習得しないままきてしまったので、今、それの習得真っ最中で、どうにかならないものかと思っていましたので。

Vielen Dank!
(お礼は、回答して頂いた順でご了承下さい m(_ _)m )

お礼日時:2009/05/27 21:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング