職場の先輩に手紙を書きたいのですが、下の2つの文章を丁寧な敬語に直すと、どうなりますでしょうか?
(1)「リーダーになってもらえませんか」
(2)「時間のある時で良いので、連絡もらえたら嬉しいです」

自分なりに下のように直してみたんですが、所々違和感を感じます。
(1)「リーダーになって頂けませんでしょうか」
 「リーダーになって下さいませんでしょうか」
(2)「お時間のある時で構いませんので、ご連絡頂けましたら嬉しいです」

(1)の場合「~ませんでしょうか」と言うのは、話し言葉で使う分には問題無いような事を聞いた事があるのですが、手紙を書く上では避けるべきでしょうか? ワードでも「頂けませんでしょうか」と打つと、赤いアンダーラインが表示されて「入力ミス?」と出るので、文法上正しくない気がして不安です。

(2)の場合では「構いませんので」の部分が少し上から目線で言っているような気がして気になっています。「結構ですので」と書くのも抵抗ありますし、代わりになるような言葉が思いつきません。

(1)と(2)のそれぞれの文章を敬語で正しく書くとどうなるのか教えてください。宜しくお願い致します。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

日本語 特徴」に関するQ&A: 日本語の特徴

A 回答 (8件)

お若い方とお見受けします。

当方、人生経験だけは長い会社経営者です。

(1)「リーダーになってもらえませんか」
相手との関係の深さ次第ですが、「リーダーになって頂けませんか」、あるいはご自身のお考えである「リーダーになって頂けませんでしょうか」、「リーダーになって下さいませんでしょうか」でもいいでしょう。
どちらかと言えば、「リーダーになって頂けませんでしょうか」をお勧めします。最後の「ませんでしょうか」はかなり相手への遠慮を強調したものになります。やや謙り(へりくだり)が強いですね。

(2)「時間のある時で良いので、連絡もらえたら嬉しいです」
あなたのお考えの「お時間のある時で構いませんので、ご連絡頂けましたら嬉しいです」で十分丁寧な言い方になっていますよ。強いて直すとすれば、後半部分を「ご連絡頂けたら(頂けましたら←これは無駄な表現)ありがたいです」がより洗練された印象を与えます。「構いませんから」は別に上からの目線の言葉ではありませんが、これをわざわざ「結構ですから」としても同じことです。

敬語の使い方は十分お分かりになっていると思います。しかし目上の人だからと言って余りに丁寧過ぎると、文そのものが冗長(無駄に長い)になる傾向があります。バカ丁寧、は人によっては不快に思われることもあります。(今回はバカ丁寧になっている、と言う事ではありませんよ)

このご質問は、言葉にやかましい小言オジサンである私にとっては嬉しいですね。奇妙、かつ乱暴な若者語が幅を利かせる現代に、あなたのように、日本語の特徴である丁寧語や敬語への疑問を解決したいと考える方がいらっしゃることは大きな希望です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

jess8255様

 お気付きの通りです。私は社会経験の浅い者でございます。今更になって「日本語は難しい」と感じる事が多くありますが、だからこそ正しい日本語を勉強して、美しい言葉遣いのできる大人になろうと考えております。
 今回はご指導下さいまして、本当にありがとうございました! とても勉強になりました!!

お礼日時:2009/05/30 08:14

(2)についてですが


「構いませんので」も「結構ですので」も必要ありません。
「お時間のある時に」でよろしいと思います。
丁寧に書こうとしすぎてくどくならないように
もっとシンプルにいきましょう。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

3nk様

ありがとうございます! シンプルな事も大切ですね。
参考にさせていただきます!

お礼日時:2009/05/30 07:32

 「~もらう」→「~いただく」


 「~くれる」→「~くださる」
この二つの使い分けに、わたしはこだわります。「いただく」が間違いだと主張する気はありませんが、動作の主体が「いただく」だとこちら側であり、「くださる」だと相手になります。辞書をみると、この二つがほぼ同等に敬語表現として扱われ、決して間違いとは言えません。しかし、「いただく」の使用に慣れすぎると、「お話していただきます」のような変な表現に陥りやすいので、注意が必要です。
 「ませんでしょうか」は、No.4のahkrkr さんのおっしゃるとおり変な言い方になりますから、ご注意を。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

OKAT様

とても勉強になりました!! ありがとうございました。
参考にさせていただきます!

お礼日時:2009/05/30 07:36

わたしなら・・・



(1)リーダーになって、ご指導いただけないでしょうか?

リーダーとなることが重要というよりは、指導してほしいのですよね?

(2)お手数をお掛けして申し訳ありませんが、連絡お待ちしております。

「時間があるとき」的な書き方は、返事がないときに確認しづらいですね。
相手を気遣いつつ、連絡くれ!とはっきり伝えるほうがよいでしょう。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

yambejp様

参考にさせていただきます! ありがとうございました。

お礼日時:2009/05/30 07:39

こんにちは。

企業勤めの経験が長いおっさんです。

「丁寧な敬語に直すと、どうなりますでしょうか?」
というご質問ですので、素直に答えますと下記の通りとなります。

(1a)リーダーになっていただけませんか。
(1b)リーダーになっていただけないでしょうか。
(1c)リーダーになってくださいませんか。

(2a)お時間のあるときで結構ですので、ご連絡いただけますと幸いです。
(2b)お時間のあるときで結構ですので、ご連絡いただけましたら幸いです。


ただし、上記は、全部、まずいと思いますよ。

(1a)~(1c)は、言葉としては丁寧ですけれども、
依頼やお願いというよりは、「押し付け」に近いです。
つまり、実質、「リーダーになってください」と命令しているのと、ほぼ同じなのです。

その一方で、
(2a)、(2b)は、同じ職場の先輩に対する語りかけとしては、丁寧すぎます。


ですから、
おすすめの書き方として、下記を挙げておきます。
(「丁寧な敬語に直すと、どうなりますでしょうか?」の答えにはなりませんが、)

(1)
★「ぜひリーダーになっていただきたいと考えております。ご検討よろしくお願いします/何卒ご検討ください。」

「いただきたい」を使うことにより、押し付けではなく、書き手の気持ち(希望)を表す表現になります。(微妙な差ですが)
直後に「ご検討・・・」をつけることにより、さらに‘押し付け度’が弱くなります。
なお、「お願いします」を「お願いいたします」にする必要はありません。(職場の先輩なので)


(2)
★「お時間のあるときにでも、ご連絡ください。」

「うれしいです」も「幸いです」もないですが、この辺が落としどころです。


以上、ご参考になりましたら幸いです。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

sanori様

ご丁寧にありがとうございました!! とても参考になりました!

お礼日時:2009/05/30 07:46

> ワードでも「頂けませんでしょうか」と打つと、赤いアンダーラインが表示されて「入力ミス?」と出るので、文法上正しくない気がして不安です。



「~ませんでしょうか」はよく聞く言い方ですが日本語としては間違っています。

丁寧形にする場合、動詞には「ます」、名詞 (および形容詞) には「です」を付けるのが原則です。「~ませんでしょうか」のように「ます」と「です」の両方を付けるのは間違いと言えます。「~いただけませんか」で十分です。

Word はよくできていますね。一般の日本人より頭がいいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ahkrkr様

やはり「~ませんでしょうか」は正しい日本語とは言えないのですね。
Wordに負けないように勉強したいと思います! ありがとうございました。

お礼日時:2009/05/30 07:51

国語の教師ではありませんが。

。。

(1)「リーダーになって、いただけませんか?」
(2)「お時間のある時で構いませんので、連絡をくださいますよう、お願い申し上げます。」

では、どうでしょうか?お時間の「お」の字もいらないような気もしますが。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

mai-s49様

ありがとうございます! 参考にさせて頂きます!

お礼日時:2009/05/30 07:53

私なら


(1)リーダーになって頂けませんか?
(2)お時間のある時で結構ですので、ご連絡頂けたら幸いです。

会社の先輩なら、あまり神経質になる必要は無いでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

black2005様

確かに神経質になりすぎかもしれませんね。参考にさせて頂きます。

お礼日時:2009/05/30 07:48

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「ご連絡いたします」は敬語として正しい?

連絡するのは、自分なのだから、「ご」を付けるのは
おかしいのではないか、と思うのですが。
「ご連絡いたします。」「ご報告します。」
ていうのは正しい敬語なのでしょうか?

Aベストアンサー

「お(ご)~する(いたす)」は、自分側の動作をへりくだる謙譲語です。
「ご連絡致します」も「ご報告致します」も、正しいです。

文法上は参考URLをご覧ください。

参考URL:http://www.nihongokyoshi.co.jp/manbou_data/a5524170.html

Q丁寧な言葉で「教えてください」を表現するには?

おはようございます。
こちらではいつもお世話になっております。

こちらを利用していていつも気になってしまうことがあるのですが、質問をするときはほとんど必ず「教えてください」という言葉が質問文に入りますよね。
この「教えてください」という言葉、個人的にはそのまま書くとあまり丁寧ではない響きに感じます。

●質問●
そこで質問なのですが、丁寧な言葉で「教えてください」と伝えるための表現にはどのようなものがあるでしょうか?

できれば↑のように「どのようなものがあるか」と問うことで教えてもらうというものではなくて、「教えてください」という言葉にそのまま換われる表現を知りたいです。
また、国語のカテゴリで質問しているのに恐縮ですが、文法的に間違っていたとしても一般的に違和感のない表現であれば構いません。

みなさんが普段使ってらっしゃる丁寧な表現をぜひ知りたいです。
よろしくお願いいたします。

※「ご教示願います」という言葉も見かけるのですが、目上の方には使いにくい響きがある気がしてしまいます。この言葉の言い換えや言葉尻を変えるだけで言いやすくなる…なども教えていただけると助かります。

おはようございます。
こちらではいつもお世話になっております。

こちらを利用していていつも気になってしまうことがあるのですが、質問をするときはほとんど必ず「教えてください」という言葉が質問文に入りますよね。
この「教えてください」という言葉、個人的にはそのまま書くとあまり丁寧ではない響きに感じます。

●質問●
そこで質問なのですが、丁寧な言葉で「教えてください」と伝えるための表現にはどのようなものがあるでしょうか?

できれば↑のように「どのようなものがあるか」と問うこと...続きを読む

Aベストアンサー

はじめまして。

「教えていただけますか?」

が一番です。
女性的な上品さを持ち、かつ簡潔で、ひらひらした装飾部分がなく、理知的なイメージを与えます。

やや、丁寧なヴァリエーションは
「教えていただけますでしょうか?」
があります。

ここまでが限度ですね。それ以上の敬語(丁寧語)の装飾を施しますと、妙に軽薄なオーラが漂います。

ちなみに「ご教示」という言葉は、漢語ですので、男性的な堅さを醸し出します。女性にはエレガントではありません。

また、「~ませんか」「~ないでしょうか」という否定語との複合語は、相手に「~してくれないということはありませんよね」という二重否定の婉曲表現になっていますから、遠まわしで、素直な感じがしません。ここは素直に「~くれますか」といった肯定形が、率直でストレートに伝わります。

要は好き好きですので、ご参考になさって下さい。

Q送付いたします。お送りします。どれが正しいですか?

仕事上での取引先に対する言葉(書類の文章)について質問します。
相手先に郵送書類やFAXを送る際に、内容を記した用紙を添えますが、そこに印刷しておく文章は
どのような言葉が正しいのでしょうか?
『次の書類を送付いたしますので、ご査収のほどお願い・・・・・』
『次の書類をお送りしますので、ご査収のほどお願い・・・・・』
その他、良い表現やよく見かけるけど良くないと思うもの、などありましたら、教えてください。
『お送り』については、自分が送り主の場合はダメで、相手が送り主の場合の場面で『●●をお送りください』などと頼む場合の言葉なのでしょうか?

Aベストアンサー

『次の書類を送付いたしますので、ご査収のほどお願い・・・』

送る行為は、相手にも関わる事なので、
「送付いたします」と、致しますと言っていても、
「ご」を付けなければ「送り付ける」という意味になります。
「ご」は相手に対する「謙譲語」です。

「ご送付します。」か「ご送付致します。」が正しいです。
「する」の謙譲語は「いたす」なので、「ご送付致します。」が
正しいのです。 二重敬語になるかもしれませんが、こちらの方が
丁寧です。

「お送り致します。」でもOKです。

・「ご」を必要としない場合は、「送付させて頂きます」になります。

例えば「ご連絡します」の「ご」も同様です。連絡するのは
自分の動作ですが、「連絡」を受ける相手に対する敬意を表すため、
謙譲の接頭語「ご」を付けます。

相手に頼む場合は「お送りください。」です。

http://mc2.civillink.net/biz/biz.html

http://allabout.co.jp/gm/gc/297603/

Q「~したい」「~したく」は目上の方に失礼な表現でしょうか?

私は入社2年目の駆け出しの会社員です。敬語の使い方について教えてください。
社内メールにて、自分が送信相手に何かを主張する時、「~したい」「~したく」という文を見受けられます。これは目上の方に失礼な表現でしょうか?
一方「~したいです」と使用すると、個人的にはやや幼稚な響きがあり、抵抗があります。
目上の方に対してはどのような表現が適切でしょうか?
また、他に何かいい表現があればご教授ください。

Aベストアンサー

こんにちは、No.4です。

「思う」「考える」という表現は政治家の選挙演説でも頻繁に使われますが、
自信が無いようには感じませんよね。
主張が一言だけで終わらないのは演説もビジネス文書も同じこと、
意志や主張の強さは文脈の前後で調整していけば良いと思います。

ケースバイケースですが、
自分が「こうだ!」と思っても相手はそう思わない場合もあるので
文をマイルドにしてくれるこういた柔らかい表現、私は重宝していますよ。
(一方的な主張に終始して失敗したこともありますので・・(^^ゞ)

堅めに書くなら他に
「~を検討しています」
「~の実施を検討しています」
などという表現も使えるかも知れませんね。

Q自分が相手に相談したい時は「相談」or「ご相談」?

ビジネスの場において
自分が相手に相談したい時に
「ご相談なのですが、、、」

「相談なのですか、、、」
とどちらが敬語として正しいですか?

相手から相談された場合なら
「ご相談いただきありがとうございます。」などと言うので
自分が相手にした時に
「ご相談」だと自分の動作を丁寧にしてる気がするので
なんとなく不自然な感じがします。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

相談する人が相手なら、ご相談お受けいたします。

自分が相談するなら、相談させていただいてもよろしいでしょうか。

自分のする行為には御をつけないでOKだと思います。

Q他人に依頼する時の ”~~して欲しい。” の敬語は?

仕事で外注さんなどに見積もりを取ったり、
○○について教えて欲しい事があり、
その旨を文章にしFAXすることがあります。
その時に何か不自然に思う敬語を使っているなと感じますが、
どう書くのが正しいのかわからず質問します。

先程も言いましたが、
「教えて欲しい」の敬語がわからず困っています。

例えば、
~~について値段や納期を”教えて欲しい。”
~~の見積もりを取って欲しい。
~~して欲しい。
~~見積もりを取って欲しい。

などです。
”いただきたい”と使うのもいいかもしれませんが、
最近この”いただきたい”を多用したり、間違った使い方をしてるの見かけたり、または無意識に自分自身が間違って使っていることもあるかもしれませんし、
何より、”いただきたい”よりもっとふさわしい言葉があるのではないかと思い、質問しました。

こういう、自分の希望などで”~~して欲しい”というときの敬語はなんと言えばいいのでしょうか。

検索エンジンで調べてみましたが、出てきませんでした。
ビジネスマナーの本に例文として出ているかもしれませんが、
もしかしたら出ていないかもしれません・・・。
と思い、教えて欲しいです。
宜しくお願いします。

仕事で外注さんなどに見積もりを取ったり、
○○について教えて欲しい事があり、
その旨を文章にしFAXすることがあります。
その時に何か不自然に思う敬語を使っているなと感じますが、
どう書くのが正しいのかわからず質問します。

先程も言いましたが、
「教えて欲しい」の敬語がわからず困っています。

例えば、
~~について値段や納期を”教えて欲しい。”
~~の見積もりを取って欲しい。
~~して欲しい。
~~見積もりを取って欲しい。

などです。
”いただきたい”と使うのもいいかもし...続きを読む

Aベストアンサー

外注に対してですよね?
それならば自分がお客ですから、敬語も丁寧語も不要で、依頼書にすれば良いと思います。しかし、そうは言っても、相手は他人ですから、それを気遣う程度の丁寧語にすれば良いですよ。

また、「見積もりを取ってください。」は文法的におかしいですね。
貴方の会社をA社、外注をB社とすると、A社の貴方が、B社の誰かにC社からの見積もりを取り寄せて欲しい。という意味になりますね。
貴方がB社に対して見積もりを書かせるなら、「取ってください」は無いですね。そう言われると、B社はどこから取れば良いのでしょう?

↓こんな感じでかまいませんよ。

         見積もり依頼書

下記条件で見積もりをお願いします。

            記

品名     :○○○○○○○
数量     :10セット
希望納期   :2009年5月20日
納入場所   :弊社内指定場所
支払条件   :従来通り弊社規定に基づき、3ヵ月手形
見積書有効期限:発行日から1ヵ月間

他の文章については、以下のように考えます。
~~について値段や納期を”教えて欲しい。”
 → ~~に関する価格と納期を回答願います。

~~の見積もりを取って欲しい。
 → ~~の見積もりをお願いします。

~~して欲しい。
 → ~~していただきたい。

外注に対してですよね?
それならば自分がお客ですから、敬語も丁寧語も不要で、依頼書にすれば良いと思います。しかし、そうは言っても、相手は他人ですから、それを気遣う程度の丁寧語にすれば良いですよ。

また、「見積もりを取ってください。」は文法的におかしいですね。
貴方の会社をA社、外注をB社とすると、A社の貴方が、B社の誰かにC社からの見積もりを取り寄せて欲しい。という意味になりますね。
貴方がB社に対して見積もりを書かせるなら、「取ってください」は無いですね。そう言われると、B社...続きを読む

Q「急で申し訳ない」というお詫びで失礼のない文章の書き方は?

こんにちは。

現在、自社の行事で他社の方に応援(要は手伝いです)を依頼する文章を書いているのですが、その行事が実は今週末です。
当然「急で申し訳ない」という文章を付け加えないといけないと思っているのですが、その文章がうまく思いつきません・・・(>_<)

前任者の残している依頼文には文末に「ご多用中誠に恐縮ですが、ご協力の方よろしくお願い致します」とあるのですが、これとうまくつながるように「急で申し訳ない」という文意の文章をうまく付け加えるにはどう書いたらよいでしょうか?

教えてくださいm(__)m

Aベストアンサー

・文中に入れる
「ご多用中(急な御願いで)誠に恐縮ですが、ご協力の方よろしくお願い致します」

・文の後
尚、ご連絡が遅くなって大変申し訳ございません。

Q「OKです」の丁寧語を教えてください

ビジネスメールで、「○○はその内容でOKです」又は「○○はその内容で大丈夫です」
という様なことを言いたいとき、どちらもくだけた言い方だと思いますので丁寧な方法で表現できる良い言葉がございましたら教えてください。

Aベストアンサー

OK=問題ございません で結構代用が利くのではないでしょうか。

販売企画の内容は、その内容で問題ございません。
出張の請求については、その内容で問題ございません。
弊社へのご請求は、その内容で問題ございません。

結構通じるように思うのですが、いかがでしょうか?

Q「ご質問があります」「ご回答いたします」 この「ご」はいるの?

先日、メールのやりとりの中で、「いくつかご質問があります。」という一文がありました。相手が、私に対して質問したいことがあるという状況です。
自分が質問したい場合に、そのことをさして「ご質問があります」は、なんだか違和感があるな、と思ったのですが正しい用法なのでしょうか?
また、そういったご質問に対して、「"ご"回答いたします。」と自分が回答することに対して「ご」をつけるのは正しいでしょうか?
仕事のメールでしばしば見かけるし、私も曖昧な使い方をしているかもしれないと思って、不安になってきました。まスマートな表現をお教えいただけましたら幸いです。

ちなみに私は下記のようにしています。
質問があるとき「下記の事項についてお教え下さいますでしょうか」「ご教示下さい」「質問があります」
回答するとき「ご質問頂きました件につき、下記の通り回答いたします」もしくは、質問事項(引用)に回答を付記する。

Aベストアンサー

こんにちは(^^
この件、昔上司と議論になったことがあります(汗。

基本的には、敬語はNo.2のkeydaimonが仰る通り、「尊敬」「謙譲」「丁寧」の3種類に分かれます。

では、この「ご」はどれに当たるかというと・・・この3種類、どの用法でも使われます。(Goo辞書「ご」で調べてもそうありますね)。

ですから、文法的には「ご回答いたします」はアリです。
たとえばNo.5のStella_Marisさんが出していただいた例「ご案内いたします」や、ビジネスの場だとよく出てくる「ご紹介いたします」などと用法的には全く一緒です。

でも、感覚的な問題で「ご質問致します」「ご回答致します」は敬語の使い方としておかしい!と思っている方も多いですから、seven_heavenさんの仰る通り、「ご質問いたします」と書いてくる相手には「ご回答いたします」、そうでない相手には「ご」無しが無難だと思います(^^。

私の場合、質問があるときには、seven_heavenの書かれている例の他、
「いくつかおうかがいしたい点がございます」
も使ったりします。
回答の場合は、(「ご回答」を避けるために)
「ご質問いただきました点につきましては、以下の通りですので、宜しくご確認お願いいたします」
と書いたりします。


ちなみに蛇足ですが「いたします」には「謙譲」「丁寧」の両方の意味がありますが、相手によっては「丁寧」の意味しか無いと思っている場合がありますね~。 これもあいまいなとこです(^^;

こんにちは(^^
この件、昔上司と議論になったことがあります(汗。

基本的には、敬語はNo.2のkeydaimonが仰る通り、「尊敬」「謙譲」「丁寧」の3種類に分かれます。

では、この「ご」はどれに当たるかというと・・・この3種類、どの用法でも使われます。(Goo辞書「ご」で調べてもそうありますね)。

ですから、文法的には「ご回答いたします」はアリです。
たとえばNo.5のStella_Marisさんが出していただいた例「ご案内いたします」や、ビジネスの場だとよく出てくる「ご紹介いたします」などと...続きを読む

Q「承知いたしました」は二重敬語になるでしょうか

 日本語を勉強中の中国人です。「承知」も「いたす」も丁寧な言葉で、「承知いたしました」は二重敬語のような気がします。「承知しました」のほうが「わかりました」の正しい敬語ではと思われます。皆様はどう思われますか。

 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

先の回答にもありますが、「承知」は丁寧な言葉ではなく硬い言葉です。
「承知した」という言い方がありますが、これは敬語表現でもないし丁寧な表現でもありません。

「承知した」
を丁寧な言い方にすると
「承知しました」
になりますし、これをもっと丁寧に敬語(「承知する」は自分の動作なので謙譲語になります)を使うと
「承知いたしました」
となります。
決して二重敬語ではありません。

なお、
「わかりました」
の敬語表現には
「かしこまりました」
もあります。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報