
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
単純に、1.5=3/2 で、
「1.5倍少ない」なので
2/3
ということでいいんじゃないかと思います。
合ってるんじゃないでしょうか?
acus様
ご回答いただきましてありがとうございます。
その後、実数値が出てきまして、
計算してみたらやはり2/3でした。
お騒がせして申し訳ありません。
数字に弱いということは
こんなこともわからないということでして、
本当にお恥ずかしい限りなのですが
機会がありましたらまたご指導いただけますよう
よろしくお願いいたします。
ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
用例から。
↓
http://www.gak.co.jp/TIGG/50PDF/50MR3.pdf
>3 to 6 times lower than ..... // 1/3~1/6 の低い濃度
>2 times lower than that of the free drug // フリーの薬剤に比べ半分以下
↓ vs
>respectively 2 or 5 times higher than ..... // ..... した場合のそれぞれ2 倍、5 倍
つまり、
N times lower は、1/N 倍。
N times higher は、N 倍。
みたいですね。
178tall様
ご回答いただきましてありがとうございます。
私の質問の仕方がわかりにくかったようです。
英文解釈の話ではなく算数の問題でした。
Nが1.5でなければ悩まなかったのですが、
1/1.5は訳としてはおかしいですよね。
で、考え込んでしまった次第です。
結果的には2/3が正解でした。
また機会がありましたらよろしくお願いいたします。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 大学受験 マジで死にたいくらいです。 滑り止めの大学の不合格がほぼ確定しました。 東洋法学受けたのですが、3教 10 2023/02/09 22:45
- TOEFL・TOEIC・英語検定 どう訳したら良いかわかりません。 2 2022/11/07 12:15
- 英語 英語の勉強方法を教えてください。 1 2023/05/28 10:10
- レシピ・食事 母の作る料理が基本的に少ないように感じます。 この献立をどう思いますか? みなさんのお家の夕食の量や 11 2022/07/25 20:29
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
- 英語 "long"→「腰がある」、「粘りがある」という意味が辞書に掲載されていないのはなんでですのん? 5 2023/06/27 17:14
- 英語 英語の発音の教育について 5 2022/08/05 17:12
- 英語 英文を読んでいるとき、頭の中はどのように働いていますか? 9 2022/08/21 02:00
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- その他(教育・科学・学問) 薬学 卒論 2 2022/12/22 21:21
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
every other dayでどうして「一...
-
ナスカンを英語で言うと
-
一行だけ訳せません。
-
日本語に訳すと??
-
英訳の質問です
-
英語Tシャツの訳について
-
サイモンとガーファンクルの"th...
-
「黒塗りされた」の英語を教え...
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
これからお世話になりますを英...
-
ホテルの無料空港送迎確認の英...
-
I'll get you とは
-
you are precious to meとは?
-
英語の言い方教えてください。
-
コーポレートガバナンスとは何?
-
何でこういう意味になるんですか?
-
「幸せのかけら」の英訳につい...
-
ターミネーターで シュワちゃん...
-
訳をお願いします。。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ナスカンを英語で言うと
-
every other dayでどうして「一...
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
日本語に訳すと??
-
英訳の質問です
-
I need you backの意味教えてく...
-
one for sorrow, two for
-
You are always gonna be my lo...
-
英訳のお願いです。
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
「開発部準備室」の適切な訳
-
Are You Gonna Go My Way って...
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
marked by ってどうゆう意味ですか
-
直訳は英語で direct translati...
-
you are precious to meとは?
-
1.5倍少ないということはつまり?
おすすめ情報