No.2ベストアンサー
- 回答日時:
アメリカの大学で使われているテキストに、Joseph T.Wellsという人が書いたPrinciples of Fraud Examinationという本があります。
この本の目次をざっとみると、Skimming, Cash Laeceny, Billing Schemes, Check Tampering, Paroll Schedumes, Expense Reimbursement Schemes, Register Disbursement Schemes, Corruption, Accounting Principles and Fraud, Fraudulent Financial Statement Schemes などについて詳しく解説しています。Fraudというのは相当広い概念のようで、cash larceny(現金をごまかすこと、窃盗)などは、詐欺と言えばいえないことはないですが、日本語としてやや抵抗がありますので、明らかに不動産取引における詐欺、手形詐欺などと呼べる時以外は、私はfraudを翻訳するときは「不正行為」にしています。
Scamの方は、Barron's Legal Guide-Law Dictionary にもBarron's Financial Guide -Dictionary of Finance and investment Termsにも出てきませんので、bakanskyさんが示されている辞書にあるように、スラングとして使われていると見ていいのではないかと思います。これも日本語にすれば、「不正行為」が近いのではないでしょうか。
No.1
- 回答日時:
どちらも、高校生が使うような辞書を引けば載っています。
ネット上の辞書を見ると、下記のように出ていました。
fraud: A deception deliberately practiced in order to secure unfair or unlawful gain.
scam: (Slang) A fraudulent business scheme; a swindle.
辞書は、
→ http://www.thefreedictionary.com/fraud
→ http://www.thefreedictionary.com/scam
を使用。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 事件・事故 スロベニアのある詐欺事件について https://bq-news.com/woman-deliber 4 2023/08/08 13:24
- その他(ブラウザ) Google Search Consoleについて 3 2023/08/02 14:06
- 消費者問題・詐欺 詐欺及び窃盗の犯人が判明してるにも関わらず警察が動きません。こいつらは居る意味あるんですか? 9 2022/05/08 10:17
- 英語 略字が多くて意味が分かりません 3 2023/05/16 07:45
- 日本語 言葉としての「娘」と「息子」の違い 3 2023/07/16 22:59
- 哲学 戦争、宗教、占い、詐欺って、人類が存在する限り永遠になくなりませんよね? 3 2022/09/18 19:34
- その他(お金・保険・資産運用) 生命保険お話をするときに「万が一死亡の時は〇〇万円」とか普通に話しますけど、おかしくないですか? 7 2022/12/14 10:36
- 日本語 言葉の意味について。 8 2023/05/24 21:18
- 英語 catfishの語源について 3 2022/12/11 07:45
- モテる・モテたい 皆さんはマスク詐欺という言葉をどう思いますか?意味としては、マスクつけてる間はイケメン美女だけど、外 6 2022/06/05 16:42
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
入庫と出庫
-
スラングで『ボウシット!』
-
production と product の違い
-
beautifulの省略おしえて! Tha...
-
Business の略語はbizですか? ...
-
「イーウー」のスペル教えてく...
-
父 「いなかに帰ってこないか」...
-
英語 人数を聞く場合の How m...
-
「文責…誰」を英訳するには
-
by contrastかon the contraryか
-
英語の略語
-
“寝る間を惜しむ”とは??
-
preferredとrecommendedの違い
-
英語で‘和集合’ってどういうん...
-
英語の略語について
-
「犯罪に巻き込まれる」を英語...
-
heart attack と stroke の違い
-
There can be little doubt
-
翻訳で直訳するには?
-
カトリックの翻訳語辞書
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
入庫と出庫
-
Business の略語はbizですか? ...
-
英語の略語
-
production と product の違い
-
beautifulの省略おしえて! Tha...
-
スラングで『ボウシット!』
-
「文責…誰」を英訳するには
-
英語の略語について
-
NOT RATEDの意味を教えて下さい。
-
boxとcaseの使い分け
-
IAP (=possibility) は、何...
-
precumの意味を教えてください
-
【英語】webページの「第二階層」
-
"be unlikely to~"と"be willi...
-
“寝る間を惜しむ”とは??
-
aggressive chemicalsとは?
-
representativeとrepresentatio...
-
英語 人数を聞く場合の How m...
-
これはマジですか、、、? 「大...
-
英語の略語について
おすすめ情報