No.2ベストアンサー
- 回答日時:
goo辞書からの受け売りです。
"The editor is responsible for this article."で、『文責は記者にあります。』だそうです。
ですから、"Suzuki is responsible for this report."(またはthesisなど)になるのではないかと考えます。
参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je/32644/m0u/%E …
No.1
- 回答日時:
Suzuki takes full responsibility for the wording and content of this article.
と辞書にはあります。
http://ejje.weblio.jp/content/%E6%96%87%E8%B2%AC
でもレポートとかでここまで記述するかどうかは考えてしまいますが・・・。
この回答への補足
mari72t様、早速のレスありがとうございました。
このサイトは既に調べて存じておりますが、どうも大仰過ぎる感があります。ここでは、説明文に付ける文責サインなので
Suzuki takes full responsibility for this description.
としようかと思いますが、間違っているでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語表記 数 英文に five million trillion trillion という表現が出て 2 2022/11/01 17:02
- 英語 下記の文章を英語に訳してください。 文章の英訳をお願いします。 1 2022/05/22 21:36
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英文和訳です 2 2023/07/18 16:28
- 英語 英文読解について 1 2023/01/03 03:08
- 英語 【 論・表 英訳 】 問題 次の「」でくくられた文を英訳せよ。 市立美術館にようこそ。この建物は10 3 2022/07/26 11:50
- 英語 【 英語 論理・表現 】 〇 「それなら電子レンジの上で見たわ。」 という文を英訳するとしたら、 ① 5 2022/05/12 19:51
- 英語 "only to do"を不定詞の名詞的用法で使う可否について 5 2022/06/06 11:23
- 英語 【 論・表 英訳 】 問題 次の文を英訳せよ。 彼女が悲しそうな顔をしていると、彼は彼女に近づいてく 1 2022/07/24 18:07
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- 英語 【 論・表 英訳 】 問題 次の文を英訳せよ。 ミカは私によく彼女の犬の写真を見せてくれる。 ※この 1 2022/07/24 17:53
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語の略語
-
beautifulの省略おしえて! Tha...
-
production と product の違い
-
スラングで『ボウシット!』
-
Business の略語はbizですか? ...
-
emphasizeとstressの使い分け
-
forbid が過去形になっているの...
-
英語の略語について
-
heart attack と stroke の違い
-
representativeとrepresentatio...
-
ピッグとポークの違いは?
-
For と、against の使い方の違...
-
英語の発音記号
-
高校英語教育界で最も支持され...
-
生徒会選挙
-
IAP (=possibility) は、何...
-
「文責…誰」を英訳するには
-
パソコンで使う辞書ソフトウェア
-
これはマジですか、、、? 「大...
-
"be unlikely to~"と"be willi...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
入庫と出庫
-
production と product の違い
-
“寝る間を惜しむ”とは??
-
Business の略語はbizですか? ...
-
beautifulの省略おしえて! Tha...
-
英語の略語
-
「生産中止」または「生産終了...
-
ScamとFraudの意味の違い
-
boxとcaseの使い分け
-
magicとwitchcraft
-
英語の略語について
-
heart attack と stroke の違い
-
スラングで『ボウシット!』
-
「sales」について教えてください
-
【英語】webページの「第二階層」
-
emphasizeとstressの使い分け
-
Verifiedってどうい意味ですか?
-
For と、against の使い方の違...
-
junkieとjunky について
-
これはマジですか、、、? 「大...
おすすめ情報