プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

どらえもんのアニメは中国で放映されたそうですが、主題歌や挿入歌も中国語に翻訳されているのでしょうか。それらの中国語の歌詞を知りたいのですが、ご存知の方、教えてください。

A 回答 (3件)

日本語と中国語とでは、同じ意味を表す文の長さ、つまり音節数が違うので、日本語の歌の歌詞をそのまま中国語に訳しては元の曲に入れて歌えなくなります。

従って、ドラえもんの歌も中国語版の歌詞は基本的に創作したものです。もちろん、元の歌詞の旨、子供の純真な心などになるべく近づくように、創作の工夫をしました。それでも、直訳すれば日本語の歌詞とは全然違う内容です。
例を挙げてみると、
こんなこといいな(日本語版)
我有許多夢想(中国語版)(日本語の意味:私にはたくさんの夢がある)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。意訳しているんですね、わかりました。

お礼日時:2010/01/13 10:19

ここに簡体字を書いても文字化けしてしまうので


中国語サイトのリンクを貼っておきます。
歌詞のある歌は全て中国語版がありますよ。
http://zhidao.baidu.com/question/30190906.html?f …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!すごいですね。

お礼日時:2010/01/13 10:18

こんなこといいな、出来たらいいな


??真好,如能???多好,
あんな梦、こんな梦、いっぱいあるけど
??的梦想那?的梦想有着无数的梦想
みんなみんなみんな叶えてくれる
所有所有快快都??
不思?なポッケで叶えてくれる
用那神奇的口袋来??
空を自由に?びたいな
真想自由自在地?翔于天空
「ハイ!タケコプター」
Hi,竹蜻?!
アンアンアンとっても大好きドラえもん
???,真是好喜?,多拉A梦

宿?、当番?験、お使い
家庭作?、定期考?、被人使?
あんなことこんなこと大変だけど
?事儿那事儿真??
みんなみんなみんな助けてくれる
一切一切都来?我的
便利な道具で助けてくれる
用方便的器具来?我的
おもちゃの兵?だ
(接上?句)正是玩具兵?呀!
「ソレ!突撃」
看那儿,突?!
アンアンアンとっても大好きドラえもん
???,真是好喜?,多拉A梦
あんなとこいいな行けたらいいな
那里真好,如能到??多好,
この国あの?たくさんあるけど
?个国家,那个海?,无数的好地方
みんなみんなみんな行かせてくれる
到?到?都?我去?
未来の机械で叶えてくれる
通?未来的机器来??
世界旅行に行きたいな
真想来个?球旅行
「ウフフフ!どこでもドアー」
欧也,到?都是??
アンアンアンとっても大好きドラえもん
???,真是好喜?,多拉A梦

アンアンアンとっても大好きドラえもん
???,真是好喜?,多拉A梦

0
    • good
    • 0
この回答へのお礼

最後まで教えて下さってありがとうございます。?の字は中国語の簡体字なのでしょうか。見えないのですが。

お礼日時:2009/12/27 12:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!