プロが教えるわが家の防犯対策術!

副詞の位置についての質問です。問題集に、"probably won't~" と "won't probably~"の両方が載っているのですが、これは英語と米語の違いなのでしょうか。説明いただけると幸いです。

A 回答 (2件)

"probably won't~" と "won't probably~" どちらもアリです。

(よく聞きます)

英語と米語で違うわけでもありません。

以下は、guardian (イギリスの有名な新聞サイト)からの引用ですが、両方使われてますよ。

http://www.guardian.co.uk/technology/blog/2010/j …
Blu-ray discs: none of these plays in a Mac. And probably won't for quite some time

http://www.guardian.co.uk/lifeandstyle/besttreat …
If you've got anorexia, you won't probably need to go to hospital.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速回答をいただきまして、ありがとうございました。
引用まで教えてくださり、助かりました。
大変参考になりました。

お礼日時:2010/07/07 19:11

副詞の位置には自由度があるのですが、この場合は "probably won't" がもっぱら使われます。



例えば "It won't probably happen." と言うと "probably happen" 「多分起きる」を否定するみたいで何をどう否定したいのか意味不明な文章になるからだと思います。どうしても後置するなら、"It won't happen, probably." とすれば理解出来ます。"It probably won't happen." なら意味は明らかです。

肯定文ですと "probably will" と "will probably" が、否定文でも will と not を離した形の "will probably not" と ""probably will not" が共に使われます。

なお同じ副詞でも often などは "won't often + 動詞" のようにするのが普通です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

色々なパターンを教えてくださり、ありがとうございました。
大変分かりやすく、参考になりました。

お礼日時:2010/07/07 19:12

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!