自分のセンスや笑いの好みに影響を受けた作品を教えて

「求めよ、さらば与えられん」の「与えられん」はどのように説明したらいいでしょうか。


新約聖書の有名なイエスの言葉で、「求めよ、そうすれば与えられるであろう」という意味でしょう。
でも、分からないところがあります。どうして「与えられん」は「与えられる」という意味ですか。
「与えられん」は「与えられぬ」と同じではないかと思って、「与えられる」の否定形と勘違いをした。

古語の文法はあまり分からないので、説明していただきたいと思いますが、どうかよろしくお願いいたします。

A 回答 (7件)

こんにちは。



「ん」は「ぬ」ではなく「む」です。
この場合の「む」は、未来推量(この後そうなるだろう)の意味です。

この表の、上から7番目です。
http://aiko.nm.land.to/clo/jodousi.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
なるほど、否定ではなくて、未来推量の意味ですね。
あの表もとても詳しいです。大変参考になりました。♪

お礼日時:2010/10/01 21:17

またまた、No3です。

「らる」を変化させるのを忘れてました。「む」は未然形接続なので「らる」は未然形「られ」になります。なんかごちゃごちゃしてすみませんでした。
    • good
    • 0

No3です。

すいません! 「与える」は下一段活用でした!!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

pain20さんはまじめな人ですね。
私もそう思います。
与えるの受身形は与えらる
でも「む」が付いたら、「あたえらる」は「あたえられ」となるでしょう。
pain20さんのおかげでさっき残った質問はもう解決しました。
ありがとうございました。

お礼日時:2010/10/02 01:34

No3です。


No4にですが、新約聖書が訳された時代(1880年)を考えると、「与える」はないです。
「与ふ」が元と考えるのが妥当かと。あと「与える」も「与ふ」も下二段活用なので「らる」は四段、ナ変、ラ変以外の未然形接続にするため、「与へ」の未然形でいいです。
    • good
    • 0

「与える」の已然形の用法だと思います。



仰げば尊しの「今こそ分かれめ」
の意味が「今こそ分かれましょう」というのと同じだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

已然形の用法なら「与える」は「与えれ」になるでしょう。でも実際は「与えられ」ですが…

ご回答ありがとうございます。♪

お礼日時:2010/10/01 23:43

「与ふ」「らる」「む」に分けれます。


「与ふ」に「らる」接続すると未然形となり、「与へらる」の完成。この場合「らる」は受身の意。
そこに、推量の助動詞「む」が接続し「与へらるむ」が完成。
「む」を撥音便化し「ん」と読み、「へ」を現代語にして「え」と読む。
以上で「与えられん」の完成。訳は「与えられるだろう」

この回答への補足

ちょっと分からないところがあります。「む」を撥音便化し「ん」と読み、「へ」を現代語にして「え」と読むと、最後は「与えらるん」となるでしょうかな。「らる」はいつ「られ」になるのですか。

補足日時:2010/10/01 22:49
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変わかりやすく説明していただいてありがとうございます。

とても参考になりました♪

お礼日時:2010/10/01 22:25

 古文では「ん」は「ぬ」ではなくて、「む」なんです。

推量(~だろう)意志(~しよう)などの意味を表します。そのため、「与えられるであろう」の意味になります。

この回答への補足

もう一つ聞きたいことがありますが、「わからん」とか「知らん」とかそのような言葉の「ん」は「ない」という意味でしょうね。それは古文でなく、現代語ですか。

補足日時:2010/10/01 21:55
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
なるほど、古文では「ん」は「ぬ」ではないですね。
参考にします♪

お礼日時:2010/10/01 21:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報