![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
フランス語が分かる方お願いします!
le conflit c'est que les Flamand disent qu'on leurs coute trop cher, que les Wallons sont paresseux ( pas plus que les autres) et ils voudraient bien
que les Wallons parlent plus le Flamand.
moi je comprend le Wallon mais je parle surtout fran醇Mais
ce qui m'醇Pnerve c'est qu'avant la Wallonie 醇Ptait tr醇Qs riche avec toutes les mines de charbon et la sid醇Prurgie et qu'a ce moment la c'est nous qui prenions
soin d'eux ,mais 醇Ma ils l'ont oubli醇P !!!!
je serai ravie de vous en dire plus sur mon pays.
友人(ベルギー人)にベルギーのフラマン系とワロン系人の対立について質問したところ上記の回答が返ってきました。友人は私でもわかるようにいつもフランス語で書いた文章を英語に翻訳してくれます。
しかし、それはいいのですがフランス語をそのまま翻訳機で変換しているのか文法的におかしな文章になっていることが多く今回さっぱり解読不明です^^;
おまけに私のパソコンはフランス語が文字化けします(文字化けしたメールそのまま貼り付けさせていただきました…すみません)ここでの翻訳丸投げ禁止なのは承知ですがどうか上記の文をどなたか解読していただけないでしょうか!!!
どうもフランマン系の人はワロン系の人を見下している?といったように読み取れたのですが…
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
見下しているとか見下していないとかの問題ではなく、現実問題として、フラマン人の方が経済力においてまさっていながら、政治的、言語的に弱い立場にたたされてきて、現在なおたたされている、という点から発せられている発言と思います。
文字化け等してい後半はよくわかりませんが、前半部分でいわれているのは、フラマン人の方が経済的な負担をおわされており、フラマン人からみれば、ワロン人は、怠け者(パレスュー)にみえるし、もっとフラマン語を話してほしいものだ、ということがいわれています。
ベルギーは公的には、公用語が、オランダ語方言のフラマン語、フランス語方言のワロン語、そしてドイツ語で、それぞれが話されるべき地域は、法律によってきめられており、両言語が公用語とされているのは、首都ブラッセルのみであり、公務員になるためには、オランダ語とフランス語の二か国語が必須とされているにもかかわらず、両言語を積極的にまなび、実質的なバイリンガルにまでなっているのは、フラマン人が圧倒的で、ワロン人のなかには、フラマン語の習得にはげむ外国人を笑う風潮さえあるので、その点ひとつとってみても、怠け者扱いされているワロン人がいたずらに、非難されているわけではありません。
国民性についていわれるときも、ワロン人とフラマン人では気質がちがうということはいわれるくらいで、お互いに一緒にやっていられるのが不思議なくらいなところもありますが、歴史的にみて、そこにフラマン人の忍耐がかなりあったのは確か。実際、1970年くらいまで、ベルギー最古の名門大学では、フランス語のみが、教育言語としてつかわれていました。高校までつかっており、家庭でもつかっているのと異なる言語で大学の講義を履修するというのには、相当の努力がいるのではないでしょうか。
現在でも、フラマン語を鼻でわらって、学ばないワロン人はいるのではないかと思いますが、その逆はいないと思います。ひとつには、この地域では、貴族層が、たとえ、フランドル伯の臣下であった貴族にあってさえ、社交および家庭での言語がフランス語であるということがあるために、フランス語をはなすことが上層のしるしかのようにみられるということはあるかと思いますが、どこからみても立ち居振る舞い等上流にみえないワロン人がフラマン語話者をみくだすことはあってもその逆はないので、フラマン人の説明が、ワロン人をみくだしているようだというのは、いささかおかど違いかと思われます。
以上参考までに。
No.2
- 回答日時:
すいません、#1の方の回答で間違っている部分があるので訂正させてください。
この文章を書いた方はWallonie側の方ですね?
「昔、Wallonieは多くの炭鉱や鉄鋼業で繁栄しており、とても金持ちだった。
そしてその時代には、私たち(Wallons)が彼ら(Flamands)の面倒を見ていたのです。
でも、彼らはそんなことは忘れてるの!!」
と言っています。
彼女が言っている”恩知らず”とは、WallonではなくFlamand側の人たちのことです。
簡単に全文を訳すと、
『この対立というのは、Flamandは彼らにとって私たち(Wallons)はとても金がかかり、Wallonsのことを怠け者(他より怠け者じゃないけど)だと言い、それから、Wallon系の人にはもうちょっとFlamand語を話してもらいたいと思っているのです。[※もっとFlamand語が話せるべき、と訳しても良いと思います。]
私はwallon語がわかるけれど、自分が話す時は大抵フランス語を話します。
でもイラつくのは、前はWallonieはたくさんあった炭鉱と鉄鋼業のおかげでとても豊かで、その時代には
私たちが彼らの面倒を見ていたのに、あの人たちはそのことをもう忘れているのです!!!
私の国について、喜んであなたにもっとお話します。』
といった感じです。
前半はFlamand側からのWallonについての見方。
後半は彼女(Wallon側)からのFlamandの見方ですね。
今ベルギーでは対立が激しく大変みたいですよね。。
当事者からこういったお話が聞けるのは興味深いですね。
No.1
- 回答日時:
cmdjh047 さん はじめまして
単一民族国家に住む人々には
ベルギー王国のF/Wの現状を
正確に理解し難いのでしょう
さて、本題の抄訳です
● 話題しているのは2点。
(1)それぞれの方々が何語を話すか
フラマンの方々は、フランス語を話すが
ワロンの方々は、フラマン語を話そうとしない
お友達のフラマンの方は、ワロン語は話さないが
フランス語を話すと言っています
(ここには書かれていませんが、フラマンの
方々の方が一般的に英語もよく出来るようです)
(2)経済的支援
嘗て、ワロン地域では石炭・鉄鋼で栄えた
いまやそれは過去のものとなっている
その地域の経済的困窮を救済したのはフラマンで
そのことを、ワロンの方々は忘れている
(1)ではparesseux(怠惰)とwを非難
(2)ではce qui m'enerve(カチンとくる)と
やはりwを忘恩と批判
ご存じのようにF/Wの対立に
触れると、熱くなります。。。
大変わかりやすいお答えありがとうございました。
文字化けだらけの文章で申し訳ありません!
同じ国の中で対立…なかなか根深い理由があったのですね。
もっとベルギーのこと勉強しようと思います!!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 Aux plus de という熟語の意味 1 2022/06/24 18:40
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 1 2023/02/05 20:44
- フランス語 フランス語文章の構造について質問 1 2022/08/24 18:02
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 2 2022/04/08 17:52
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/04 16:38
- フランス語 フランス語文法 2 2023/05/24 18:10
- フランス語 フランス語文章の構造 1 2022/08/30 16:43
- フランス語 フランス語の主語と動詞 1 2022/08/23 17:56
- フランス語 フランス語petit nicolas 読んでますがc'est の使い方がもひとつわからないです。 1 2022/08/02 00:50
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
前置詞inでなぜ につれて とい...
-
Wenn es meines Gottes Wille ...
-
方向音痴の逆の人とは 何て言う...
-
差別用語? スペイン語圏の人が...
-
スペイン語について
-
Ainsi Bas La Vida
-
スペイン語についてです。 「彼...
-
ラテン語を和訳できますか? フ...
-
Sientate スペイン語
-
スペイン語に訳して下さい
-
勝手な憶測なんですが、ヨーロ...
-
スペイン語についてなんですが...
-
スペイン語で、『おやつ150円ま...
-
スペイン語でNadie es capaz de...
-
Palito Ortega - La Casa del S...
-
スペイン語のse me ha~の表現
-
現在完了形と過去形の違い
-
スペインのレオナール王女がや...
-
スペインは中国を侵略したり租...
-
スペイン語訳お願い致します!
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
フランス語が分かる方お願いし...
-
英語で【】マークの代用は何に...
-
「娘より」と言う英単語
-
単語数が一番多い言語は何語か
-
「マクドナルドの」は英語で「M...
-
ポルトガル語とドイツ語でおぼ...
-
白雪姫を外国語で何と言う?
-
外国語を聞いて何語かを判断す...
-
サイトで見た!はwatchですか?...
-
世界で一番美しい言語
-
「ブレーメンの音楽隊」は英語...
-
やっぱり 「語彙」 ってよく分...
-
フランス語の単語帳・熟語帳
-
四葉のクローバーは英語で・・・?
-
●第二外国語●独・仏・西・中・韓
-
なぜ世界の公用語は中国語にな...
-
ウクライナ語を学ぶには?
-
不動産管理業は英語でなんと言...
-
日本では第二外国語としてロシ...
-
ウクライナ語を勉強したい
おすすめ情報