14歳の自分に衝撃の事実を告げてください

下記文章の英訳をお願い致します!

「日本語案内OKとなっていたので、日本語で質問しました。
もしも英語の方がよろしければ、その旨ご連絡下さい。」

↑以上です。
ケアンズにあるお店に問い合わせのメールを送るのですが、
心配なので文末にこの一文を英語で載せておきたいと思っています。お願い致します!

A 回答 (2件)

Because it said I could use Japanese this is in Japanese.



If you prefer English, you can contact us to that effect.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

SPS700さん、助かりました!
ありがとうございました!

お礼日時:2010/11/02 09:26

I have asked a question in Japanese, as Japanese guide can be allowed.


If you prefer English, please offer us an English guide.

ご参考に!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

nochi3さん、助かりました!
ありがとうございました!

お礼日時:2010/11/02 09:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報