
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
"curiosity killed the cat", Tama-Neko (aka Ming-Ling)'s weblog version 37からの引用。
「Muta and Baron from Whispers of the Heart are main characters in this story. Personally I thought how the translators dealt with the joke on Muta's name was rather clever. Muta is a very fat cat, and several characters call him (accidentally or on purpose) "Buta" - which means pig. Muta doesn't like that very much, of course.. In the subtitles, they changed that to "Moota" and Muta's response was "You think I'm a cow?" Quite clever indeed, kept the meaning of the phrase and kept how it could be mistaken.」
と言うことで、牛の鳴き声が英語で"moo"なので、それを"Moota"とし、牛みたいな猫って言っていた訳さ。
もちろん、Mootaなんて言葉はないよ。よく考えたもんだ。字幕書いた人に20点!
参考URL:http://blog.ming-ling.net/start050103.php
この回答へのお礼
お礼日時:2003/08/21 05:38
回答有り難うございます!
こんな詳しい説明をなさっている方がいたんですね。
英語力の無い自分でもよく分かりました。
確かに、言葉だけのダジャレとかにもきっちりと各国語版の字幕・吹き替えがつけてあるのはすごいなと映画を見るたびに思います。
字幕書く人は本当にすごいですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
半角のφ
-
approximatelyの省略記述
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
I like it here. の it は何...
-
partのあとにピリオドは入る?...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
itは複数のものをさすことがで...
-
the と this の違い
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報