ペプシのCMを見て、ちょっと疑問に思ったので質問します。(このCMを知らなくても大丈夫です。)
“Help me~!”と叫んでるシーンで・・・。
発音が
「ヘルプ・ミー」ではなく、どちらかというと
「ヘルプ・メー」に聞こえます。
これは「Me」のスペルに「e」の音が入っているからですか。英語の発音とはスペルに沿えば、英語らしい発音になるのでしょうか。
もうひとつ、なんと言ったらいいか教えて下さい。
海外のホテルのバッフェで、シェフに
料理の盛り方に対して
「少しでいいですよ。」と言いたいときは何ていうのですか?こういう表現は簡単すぎるのか
「旅の英会話」なる本には載ってないんです。
“Just a little”では変ですか。
“May I have a little?”は合っていますか。
どちらか一つでも構いませんので宜しくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
海外に住んでいます。
『英語らしい発音』といっても、南部の英語や北部の英語やイギリス英語など、いろいろ発音がちがってきます。『ヘルプメー』ときこえるのであれば、それは単にその人のなまりなのではないでしょうか。
Just a little.
May I have a little.
で通じますよ。他に
This is fine.(よそってもらっていて、こんなもんだな、って思ったときに)
May I have a small portion?
などもいいですよ。
その人の「なまり」ということも考えられるのですね。通じればそれでOKなのですね、きっと。
This is fine.今度遣ってみます。簡単でとてもいいフレーズです!ありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
アメリカに35年ほど住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。
英語を聞くときに、聞いてそれを日本語の発音にしないようにすることが非常に大切な事です.
はっきり言って、英語の発音は日本語とは違うんだと言う事を頭に入れて聞いてしまったほうが、少し時間はかかるとは思いますが、結局ご自分の為になり、音として慣れる事になります.
このHelp me-はカタカナ音のミーには聞こえないかもしれませんね. このLがルとは、また、Pはプとは聞こえないのと全く同じ事なんですね. つまり、ヘルプミーとは言っていないと言う事です.
meの発音は確かに人によっては、カタカナ音のメーに聞こえなくもないですが、音としては、ミーとメーの間の音なんですね. ですから人によって(訛り、ということではなく)日本語のメーに近く聞こえたのかもしれません. しかし、決して、メーの発音ではないんですね.
よそってくれる前に、Just a little, May I have a little,, 或いは、All I need is just a little. Not much (,please),と言う言い方で十分使えます.
よそっているときに、それで十分です、という意味であれば、That's enough. That's fine. Good enough, I do not need any more.と言って、あとは、Thank you.といってくださいね.
感謝の気持ちを表す事は、大変重要な事ですね. 英語でしゃべる時も同じです. Thank you very muchと言う必要はありません、単に、Thank youと笑顔で目を見て言えばいいのです. これも、「使える英語」の一つです.
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
いつもGさんの回答でこっそり勉強させてもらっています。発音については今後なるべく、そのままの英語の音を感じられるように頑張ってみます。
「使える英語」について考えさせられました。短いフレースでも、そこに気持ちの交流があるということが大切なんですよね?
“Thank you”を笑顔で相手の目を見ていうこと…1人のときは出来るんです。
しかし、側に友人(日本人)がいると「気恥ずかしくて」出来ないんです!こんなことってGさんはありませんよね。
日本人が英語を喋れない理由として「間違う」ことへの恥ずかしさがあるとよく聞きます。
しかし、私の場合はそれ以前の問題で
「自分が英語を喋っている姿に対する恥ずかしさ」。たまに英語を遣うからそうなのかもしれません。一人きりなら
軽い会話も出来るのに、誰か日本人がいると口をつぐんでしまう。ああ何故?!
このへんを克服しないと真の国際人にはなれないなあと反省しました。長文ですみません。
ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
よく言われることですが、英語の[i]の発音は、日本語の「い」と「え」の間といった感じの音なので、"me"はその人の発音の癖、聞く側の感じ方により「ミー」に近い場合もあれば「メー」に近い場合もあります。
似たようなことで、"knew","new"を「ニュー」でなく「ヌー」に近い感じで発音する人もいましたね。
同様に[a][u][e][o]などの音も完全に日本語の「あ」「う」「え」「お」と同じではなく、微妙に違います。また、訛りや個人差もかなりあります。
「少しでいいですよ」は、I'd like it not so much in quantity.ってのはどうでしょうか。日本語に訳すと「量はそんなにいらないです」という風で、ちょっと簡潔さに欠けますが。
お礼が遅くなりすみません。発音って訛りや個人差がかなりあるんですね。学習テープ等のキレイな発音(多分)しか聞いたことがないのでそんなことも分ってなかったみたいです。ありがとうございました。「少しでいいですよ」について、そういう言い方もあるんですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
happen toとhappen withの違い
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
must notに、「~のはずがない...
-
半角のφ
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
revert
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
「組み戻し」って英語でなんと...
-
「諸外国」と「外国」の違い
-
英語の表現で、同上とか、同左...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報