アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

外国の友達となかなか時間がすれ違って同じ時間帯にオンラインできません。その友人に「最近、時間がすれ違ってるね!」もしくは「最近、時間が合わないね~」と英語で言いたいのです。どなたか英語にして頂けませんか? よろしくお願いします(__)

A 回答 (3件)

言い方は色々あります。


お好きなのを選び下さい。意味はどれも同じです。

"Nowadays, we are missing each other"
"These days, we are not able to meet each other"
"In the last few days, we couldn't meet each other"

他にも色々ありますね^^
    • good
    • 2
この回答へのお礼

色々な文章ありがとうございます!さっそく友達にメールを送りたいと思います!本当に助かりました(o^∇^o)ノ

お礼日時:2011/03/08 18:42

<訳例>



We have often missed each other recently.

次のURLの3番目の例が参考になります。

http://eow.alc.co.jp/miss+each+other/UTF-8/?ref=sa

また、次のURLの[Japanese]をクリックしてみて下さい。

http://www.howtosayin.com/we+missed+each+other+b …

さらに、

http://ejje.weblio.jp/content/miss+each+other
    • good
    • 0

We've not matched recently, haven't we?

    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!