アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんばんは、フランス語の質問です。

1、croire en と croire の違いがわからないので教えてください?

2、また、これは自動詞と他動詞の違いからきてるのだと思うのですが、

自動詞の場合、なぜ、a やen などの前置詞をつけるのでしょうか?


以上、よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

lalala_mas さん お久しぶりです



今回のご質問の動詞croireは、どちらも
他動詞でして、croire en はverbe transitif indirect
一方、単体のcroireはverbe transitif direct です

意味の違いは
croire en+人 ⇒ その人を、全体として、信頼すること
一方、croire+人 ⇒ その人の発言を真実と信じること

ですから、会話の中で、-je vous crois-と話し相手の
発言内容を信じると、述べることは、比較的気楽に出来ます
一方-je crois en vous-とは全幅の信頼をよせてこそ可能

従いまして、信者は -je crois en Dieu-と発言して
-je crois Dieu- とは、言わないのです 
ここらが、言葉の-subtile complexité-です

最後に、次の一文で、croire, croire en et croire à の違いを

● Je crois au Père Noël

サンタさんと言葉を交わすことは出来ませんからje crois Père Noël は不可
更に、サンタさん、人徳のある方とは信じますが、プレゼント配達以外の実力や
私生活の側面など良く分りませんから、je crois en Père Noël も不可
つまり、サンタさんが、プレゼントを持ってきて来てくれる事のみを信じるとき
この、croire à が利用できるのです

自動詞・他動詞との窓から、光を取り入れるのは、あまりお勧めできません。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

anapaultoleさん、

お返事遅くなって申し訳ありません。
いつも素晴らしい回答、大変助かります。
ありがとうございました。

自動詞・他動詞との窓から、光を取り入れるのは、あまりお勧めできません。。。
とのアドバイス、頑張って実践してみます。

ありがとうございました!

お礼日時:2011/03/29 12:00

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!