こんにちは。
2年前にディズニーシーへ、一度行ったんです。
餃子ドックを食べたいなあと思っていましたが、
とにかくあの行列!
一時間以上待つと聞き、
もともと待つの嫌いな方なので、餃子ドックはあきらめて、アトラクションへの時間にまわしました。

でも、すごく気になります。
次回行くときは、ぜひ食べようと思っているのですが、でも、長い間待って、もしまずかったら!と思うと悩んでしまいます。

それで、実際、餃子ドックを食べたかた、
餃子ドックは、あんなに待つほど、おいしいものでしたか?
また、餃子ドック一つで、一回の食事の変わりになります?
満腹感、満足感を得られるものでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

こんにちは。



何回か食べたことがあります。
最初は一人で一つ食べましたが、最近は一緒に行く人と半分に分けて食べています。
やはり一つが結構ボリュームがありますからね。
シーには色々と美味しいものがあって、色々食べたいのです(笑)
知らない人も多いようですが、買うときにお醤油と辛子を貰うといいですよ。言わないとくれません。
最初はそのまま食べて、飽きたらお醤油や辛子を付けてもいいと思います。
それから、比較的並ばなくて済むのは、ポートディスカバリーにあるお店の方です。
ただし、こちらは営業時間が少し短いので、開園直後と閉園直前には買えないと思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お醤油と辛子ですね!大変参考になります。
忘れないでおきます。

ふうん、やっぱり、一人で一つはキツイんですね。

ポートディスカバリーの方がいいんですね。

御回答ありがとうございます。

お礼日時:2003/10/02 12:30

こんにちは。



あれはガイドブックだか何だかに載ってしまったのが敗因ですね。
並ぶのがお嫌いなら尚更、2時間も並んで買う価値ナシです(笑)

高速のSAでもギョウザドッグを売っている所が幾つも在ります。
何処かドライブへ行く時などにチェックしてみて下さい。
形や味、質感にも大差無いです。

確かにちょっと大きめかも知れませんが、大人の1食に代わる程の
量ではないと思います。

ギョウザドッグ以外にも屋台で色々売ってるので、それを開拓して
みるのも面白いかと思います。
私のオススメは、アラビアンコースト付近(記憶曖昧)で売ってた
細長いカレーパンです。お試しあれ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

え!
高速のSAでも売ってるんですか!
初耳です。

細長いカレーパン、ぜひ食べてみたいです。

御回答ありがとうございました。

お礼日時:2003/10/02 12:38

だいたいみなさんがおっしゃっている通りなのですが、今年の夏休み中に何度か行きましたが、夏はやっぱり空いていました。

ポートディスカバリーの方の「シーサイドスナック」には誰も並んでいませんでした。この暑さで餃子ドッグは絶対に食べられない~と思い、我が家も、もちろん買いませんでした。matildaさんもおっしゃるとおり、お醤油は言わないともらえませんので、買うときは必ずもらいましょう(*^-^*)

わたし的には何十分も並んで食べるほどとは思わないんです・・・自分で買おうと思った事はなく、夫が「空いてるから買おう~!お前も食べる?」と言った時も「一口だけちょうだい」と言う程度です・・・。

私の友達は、徳島からわざわざミラコスタ泊でDisney・Seaに来て、朝一番に「海底2万マイル」(まだファストパスがなかった時)に行こうと向かっていたら「餃子ドッグの列が昨日より短い!並ぼう!」と思って買っている間に、「海底2万マイル」の列が2時間待ちになってしまい「しまった~~~っっ!」と後々まで後悔してました~。

mukukoさんも気になっているのなら、一度食べた方がいいですよ。だけど、「列が短い時に」程度でいいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですね。
「列が短いときに」で、今考えてます。

今年の夏休みに何度も行かれるんなんて、すごいですね!

私はお友達と一緒で、遠いところに住んでますので、
ディズニーに行くときは泊りがけです。
なかなか行けないですね・・・。

2年前、行ったときは、1歳の息子を預けて、夫と二人で行っちゃいました。(ごめんよ)
今度は息子と3人で楽しめれば!と思っています。

御回答ありがとうございました。

お礼日時:2003/10/02 12:35

販売箇所が2箇所ありますよ。

私は空いている方で並ばずかえました。(お正月の3日のよくこんでいた時です。)
娘と半分づつしてちょうどでした。(味もね)オヤツとして話題の為食べたのですが・・。
味は・・好みもありますが、あそこまで並ばなくても・・。というところかな・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

え!そんなに混んでいる日に並ばずに!
私って運が悪かったのかしら?
私が行ったのは、オープン直後だったせいでしょうか?
やはり、それほどおいしいものではないんですね。
御回答ありがとうございました。

お礼日時:2003/10/02 12:27

女性です。


私も5分くらい並ぶだけで買えました。
量があるので満腹感はあると思います。
でも、好きな方には申し訳ないのですが、半分くらいから味が変わってたらな、なんて思ってしまいました。
味が薄味?なので、量がある分半分くらいで飽きが来るというか...。
友だちと食べていたんですが、みんながだんだん無言になってきたのを覚えています(苦笑)食べるのに必死だったのかな。
お腹がもっと減っていたらまたちがったかも???
あとは、オトモダチと半分こするとイイかも知れません。でも1時間並んでそれじゃ、イヤですよね。
あまり参考にならなくて申し訳ないです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

5分並ぶだけでしたか!いいなあ。
やっぱり飽きがくるんですね。
御回答ありがとうございました。

お礼日時:2003/10/02 12:25

餃子ドックの味は簡単に言えば肉まんみたいなものです。

結構大きいので、少食の人なら食事代わりになるかもしれませんが、飽きてくるので、二、三人でシェアしておやつに食べた方がいいと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

へえ、飽きがくるんですね。
2,3人で分けて、おやつにですか。
参考にします。
御回答ありがとうございました。

お礼日時:2003/10/02 12:23

餃子ドッグ食べました。

運良くあまり並ばずに食べたんですが、すごく並んで買って食べるほどの物でもないなーと思いました。(好きな方ごめんなさい。)ただし、好みがありますからね。私はがっかりでした。
もしかして、たくさん並んでやっとありつけた方がおいしく感じたのかなー。なんていう気もしますが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御回答ありがとうございます。
あまり並ばずにすんだですね。うらやましいです。
がっかりかー。
参考になります。

お礼日時:2003/10/02 12:22

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q外国人に日本語の詰まる発音の説明をする時

小さい ”っ” ”ゃ” ”ゅ” ”ょ”の 説明ってどう言えばわかってもらえますか?
ひらがな、片仮名はだいたい読める外人ですが、まずアルファベットになおしてからその言葉を理解する、という方法で勉強しているようです。
例えば、いぬ/ イヌ と日本語で書いてあるものをひらがな・片仮名のチャートを参照して inu にしてから外人用の辞書で調べてそれが
dog だとわかる、という流れです。
しかし 片仮名で ドッグ と書かれている時、アルファベットでdotugu とするので、正しくドッグにたどり着けず意味がわからない、という問題にぶつかってしまっているみたいです。
そもそも doggu で dog に 導かれるからどうか、外人の辞書がどのように教えているのかもあまりよくわからないんですが、
日本語の詰まる音、小さい っ などはどう説明すればわかってもらえるんでしょうか?
メール上で教えているので、実際の発音で教えることが出来ず。。。
日本語の教え方ご存知の方、アドバイス頂けますか?
または何か良いサイトでもあれば教えて頂きたく思います。

小さい ”っ” ”ゃ” ”ゅ” ”ょ”の 説明ってどう言えばわかってもらえますか?
ひらがな、片仮名はだいたい読める外人ですが、まずアルファベットになおしてからその言葉を理解する、という方法で勉強しているようです。
例えば、いぬ/ イヌ と日本語で書いてあるものをひらがな・片仮名のチャートを参照して inu にしてから外人用の辞書で調べてそれが
dog だとわかる、という流れです。
しかし 片仮名で ドッグ と書かれている時、アルファベットでdotugu とするので、正しくドッグにたどり着けず...続きを読む

Aベストアンサー

こういった情報は日本ではなくアメリカのwww.yahoo.comのようなところで「japanese language っ」という具合に検索しますとゾロゾロ出ます。例えば:

http://www.transparent.com/japanese/pronunciation/
http://www.youtube.com/watch?v=AaeBY96hpbo
http://www.wordiq.com/definition/Japanese_language

Qディズニーシーの餃子ドック

ディズニーシーで餃子ドックが販売されている個所が2つありますが、
ひとつは海底2万マイルの近くと分るんですが、もうひとつの場所が・・・歩いていて見つけたんですが、ポートディスカバリーの近くでしたっけ?記憶では海の近くだったような気がしたんですけど。分る方いらっしゃったら、教えてください。

Aベストアンサー

こんばんは。

ミステリアスアイランドの方は、開園~閉園まで営業していますが、シーサイドスナックの営業時間は、開園30分後~閉園一時間前までですのでご注意ください。
またシーサイドスナックの方が並んでいる人は少ないのですが、すぐそこは海で巣から、この時期は結構寒いです。
お願いすれば醤油とマスタードがもらえます。

QKompoZerの日本語化ができません…

以前、ここで質問させて頂いて、
winでずっとNvuを使ってきたのですが、macでも使うことにしました。

そこで、Nvuのダウンロードまでできたのですが、日本語化でまた躓いています。

日本語化のがある
http://f57.aaa.livedoor.jp/~motohiko/nvu/
からダウンロードして
http://mac.tatsuwo.org/nvu.html
に従ってやろうとしても、どれを選択すれば良いのかわかりません。
どこまで出来たのかというと、
ToolsのExtensionsまでだせて、下の+ボタンをクリックして、Select an extensions to installまでは出せたのですが、そこから、デスクトップにドッグのダウンロードからデスクトップに移動?させたNvuのファイルマークを選択して、みると、
さらに下の階層?にchromeとdefaultsと書類のマークでinstall.rdfというのがでてきます。
さらに、chromeというのの下の階層?には、jp-JP.jarとya-lc.jarというものがあります。
いったいどれをopenすれば、日本語化に成功するのでしょうか。

怖いのは、私がしっかりと日本語化のをダウンロードできていないかもってことです…
先ほどあげた
http://mac.tatsuwo.org/nvu.html
のページでは、JLPファイルと書いてあるのに、上記したデスクトップに移動させたNvuのファイルにはそれらしく文字がないのです…

ダウンロードにも困っていた人間がせっかくここまできたのに、日本語化できないのは悔しいすぎますし、英語苦手なので、ダウンロードした意味がなくなってしまいます(いろいろな説明ページはやはり日本語化したもので説明しているのでわかりにくですし)

説明下手で恐縮ですが、おわかりの方は、ぜひ教えてくださいませ。
よろしくお願いいたします!

以前、ここで質問させて頂いて、
winでずっとNvuを使ってきたのですが、macでも使うことにしました。

そこで、Nvuのダウンロードまでできたのですが、日本語化でまた躓いています。

日本語化のがある
http://f57.aaa.livedoor.jp/~motohiko/nvu/
からダウンロードして
http://mac.tatsuwo.org/nvu.html
に従ってやろうとしても、どれを選択すれば良いのかわかりません。
どこまで出来たのかというと、
ToolsのExtensionsまでだせて、下の+ボタンをクリックして、Select an extensions to installま...続きを読む

Aベストアンサー

こんにちは。
前の説明で誤った点がありました。申し訳ありません。

0.7.11の場合は、kaki0512さんのインストール方法で間違いありません。
Toolsの項目のExtentionです。+のマークをクリックするとインストールする「kpz-langpack-jaJP.xpi」を選択します。
するとインストールしてよいかどうかの確認のダイアログが出てインストールとなります。

普段Safari使ってなかったので確認しました。試してみると以前はxpiはzip圧縮だと認識せずに解凍されなかったのですが、困ったことに勝手に解凍してしまいます。この辺に問題がありそうなので・・・xpiファイルがおかしなことになっているのかもしれません。
Firefoxで試しに日本語のlangpackをダウンロードするか、Sarariなら、option+クリックでダウンロードすると、「kpz-langpack-jaJP.xpi.zip」というファイルがダウンロードされるはずですから、そのまま「.zip」を削除してxpiファイルにしてください。
これで、インストールできるxpiファイルのはずです。
ではでは。

こんにちは。
前の説明で誤った点がありました。申し訳ありません。

0.7.11の場合は、kaki0512さんのインストール方法で間違いありません。
Toolsの項目のExtentionです。+のマークをクリックするとインストールする「kpz-langpack-jaJP.xpi」を選択します。
するとインストールしてよいかどうかの確認のダイアログが出てインストールとなります。

普段Safari使ってなかったので確認しました。試してみると以前はxpiはzip圧縮だと認識せずに解凍されなかったのですが、困ったことに勝手に解凍してしまい...続きを読む

Qディズニーシーのアトラクション

アトラクションで椅子に座ってみるもので、最後の方に椅子の下からトントンとたたかれる感じのするやつって何でしたっけ?教えてください。

Aベストアンサー

アラジンのマジックランプシアターです(^^)♪

Q日本語の素晴らしさとは何か

 
英語と比べて日本語の素晴らしいところは何ですか。
また日本語の良くないところはありますか。

話し言葉としての日本語、書き言葉としての日本語、文法からみた日本語、文芸からみた日本語、コミュニケーション能力としての日本語、情報伝達手段としての日本語、その他あれこれとしての日本語についてお聞かせ下さい。
 

Aベストアンサー

 「日本語」といっても仮名文字もあれば漢字もあり、更にはローマ字もありますよね。だから一概に「ビジュアル系やオーディオ系」と簡単に分類もできない話ですよ。
 その漢字ですらも漢音もあれば呉音や唐音もあります。そしてこの漢字が日本に入ってきた当初の原則は「人の音に対して一文字を充てて表記する」とのルールの下で「文字記述」が行われてもいました。これを万葉仮名と呼び、文字の意味などはさほどに重視もしていなかった。その背景ですが、日本には「文字がなかった」ことが最大の理由です。
 その後、統治組織および法に基づく政治システムを確立するためにはどうしても「文書記録」が必要となり、文書様式を含めての「言語としての日本語」が本格的に形成され始めもします。
 そして中世から近世にかけて、質問者様が挙げられた「日本語的特性」に変化が現れ始めます。「南蛮文化」はそれまでとは全く異なる性質を有しその文化との邂逅がそれにあたります。
 ポルトガルの商人や宣教師達は「自身が耳で聴いた日本語」をそのままローマ字表記で記し、そこに母国語での訳語を載せた辞書を作ります。『日葡辞書』と呼ばれ、合理的な作りになっていることで知られてもいます。この文献を調べれば、その当時に「日本人がどの様に発音していたか」も知ることができます。
 他にも「同じ音でありながら、異なる文字を宛てる性質の仮名文字」もあります。たとえば「い→ゐ」「え→ゑ」です。そして「ゑ」も場合によって「酔う」や「要う」との漢字を充てられている場合もみられます。
 そして日本語と英語に共通する部分もあって「外来語の受容に寛容である」との部分です。英語のmoustacheの語源はフランス語に由来するとも言われ、日本語のカルタはポルトガル語のCartaに語源を発するとも言われています。
 そして「日本語を表記する」仮名文字も漢字は見かけで難しく見えますが筆順からみれば合理的かつバランス良く書く事ができるともいえるでしょうね。
 難点があるとすれば「方言」の問題で、話し言葉だけで理解しようとしても困難を窮める場合も多々あり、外国語を学ぶよりも苦労することも珍しくはありません。

 「日本語」といっても仮名文字もあれば漢字もあり、更にはローマ字もありますよね。だから一概に「ビジュアル系やオーディオ系」と簡単に分類もできない話ですよ。
 その漢字ですらも漢音もあれば呉音や唐音もあります。そしてこの漢字が日本に入ってきた当初の原則は「人の音に対して一文字を充てて表記する」とのルールの下で「文字記述」が行われてもいました。これを万葉仮名と呼び、文字の意味などはさほどに重視もしていなかった。その背景ですが、日本には「文字がなかった」ことが最大の理由です。
 ...続きを読む

QUSJのアトラクション

USJのアトラクションで動物のショーのようなものがあったと思うのですが
廃止になるというようなうわさを聞いたのですが本当でしょうか。

Aベストアンサー

アニマル・アクターズ・ショーという犬や鳥などが芸をするアトラクションがありました。5月7日に終了しました。そのアトラクションがあった場所がウエスタンエリアというところでしたが、オズの魔法使いをテーマにしたエリアに作り変えるためです。

Q外国人に日本語を教えるときは日本語で教える?

まったく日本語を知らない外国人に日本語を教えるときは、日本語を使って教えるのでしょうか?
今まである程度日本語を知ってる人に日本語をボランティアで教えたことはあります。
そのときは、日本語を使って話しても相手は理解していたので、日本語で教えました。

今度まったく日本語を知らない外国人に、日本語を教えることになりました。
ボランティアなのですが、相手は日本に住んでいません。
どのように、教えたらいいでしょうか?
最初は、その人(ベトナム)の国の言葉で書かれた日本語テキストで初級文法をあらかじめ学んでもらうのがいいでしょうか?(そこを私に教えてほしいのだとは思うのですが・・・)。

*日本語をまったく知らない
*英語もそれほどできない

という外国人に、日本語を教える方法を教えてください。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

日本語を海外で教えた経験があります。
まったく日本語を知らない外国人の場合はその人がわかる言語で教えます。
ただ、システムが非常にうまくできている教材を使う場合は、日本語で教えることができます。たとえば椅子の絵が書いてあって横にIsuと書いてあればわかります。
また「私は走る」と書いて自分を指している絵があって、その横に走っている絵があります。
次に泳ぐ、勉強する、踊るとかそれぞれの動詞の横に絵が描いてあるような教材です。

でも・・・ 貴方の場合は相手が日本に住んでないのですからこれはかなり厳しいですね。

Qディズニーの絶叫アトラクション

はじめまして。ディズニーシーには何度も行ったのですが、ランドはあまり経験がなく、アトラクションの怖さについて質問します。

スプラッシュマウンテンに乗ったことがないのですが、怖いですか??

シーの方の、センターオブジアースは乗れて(まあ怖いですが、楽しめました)、レイジングスピリッツは怖さは平気ですが、頭が痛くなりました(笑)

スプラッシュは水の上を滑り落ちるので、センターオブジアースよりも、滑りやすくて怖いのかな、と思い乗ろうかどうしようか迷っています。同レベルくらいなら、多分大丈夫だとは思うのですが。

Aベストアンサー

落ちる時間はそんなに長くないので、そんなに怖くはないですが…。
ただ角度が急かな、と個人的に思うので、角度が急なアトラクションは怖いという場合は怖いかもしれません。
(私はスペースマウンテンもビッグサンダーマウンテンも平気ですが、スプラッシュだけはあの角度が苦手であまり乗りません)

まあ、普通に考えれば「怖いから絶対乗っちゃダメ!ダメだよ!!」なんてレベルではないですから、物は試しで乗っちゃう方がいいと思います。

Q日本語教師って???

外国人に日本語や日本の文化を教える『日本語教師』。

知人が資格を取るべく勉強中ですが、彼女は英語やその他の外国語がまったく話せません。

不思議に思って「外国語は話せなくても大丈夫の?」と聞きましたが
「日本語で日本語を教える方法があるのよ」と煙に巻かれてしまいました(笑)
 
日本語がわからない相手に どうやって日本語で日本語を教えてるのか 合点がいきません。

ご存知の方、教えてください。

Aベストアンサー

知人に日本語教師がおります。
外国語は話せない・・・と言っております、実際授業を見てみると、英語まじりになってます。
「外国語を話せる」程度によるんだと思いますが、恐らく、大抵の日本語教師の方々は、カタコト英語なら大丈夫のハズです。

教わる相手(生徒)も、少なからず母国語以外を学ぼうとしている向上心のある方のはず(!)ですから、日本語または英語を少しくらい使えるのだと思います。

まったく母国語以外NGの生徒さんでも、例えば、電話機を手にとって「電話!」と言えば、手に持っているものは日本語で「でんわ」というんだな、と理解できますよね?
自分の事を指さして「わたし!」と言い、名札に書いてある名前を指さし「○○」と言うと、「あぁ、この人は○○さんなんだな」と理解できると思います(^-^;)

>「日本語で日本語を教える方法があるのよ」
ジェスチャーまじりの日本語で、日本語を教える事が出来るかも・・・

ちなみに、私の義兄はアメリカ人で、ほとんど日本語がNGです。義兄との会話は、私のカタコト英語と、ジェスチャーが主体です。
英語で英語を教わる事が出来るので、日本語で日本語を教える事も可能だと思います(^-^;)

知人に日本語教師がおります。
外国語は話せない・・・と言っております、実際授業を見てみると、英語まじりになってます。
「外国語を話せる」程度によるんだと思いますが、恐らく、大抵の日本語教師の方々は、カタコト英語なら大丈夫のハズです。

教わる相手(生徒)も、少なからず母国語以外を学ぼうとしている向上心のある方のはず(!)ですから、日本語または英語を少しくらい使えるのだと思います。

まったく母国語以外NGの生徒さんでも、例えば、電話機を手にとって「電話!」と言えば、手に持...続きを読む

QUSJのアトラクション

USJのアトラクションでいくつか質問させてください。
1、ジェラシックの他に落ちる(滑り落ちる?落下する?)ようなアトラクションはありますか?もしあればアトラクション名と怖さを教えてください。
2、実は怖いのはあまり得意ではないのですが、せっかく行くのだから乗ってこようとは思ってますが、ジェラシックやその他の落下するアトラクションがあればそのアトラクションはTDLのスプラッシュ、TDSのセンターと比べて怖さや傾斜はどうでしょうか?
3、アトラクション乗車中に写真を撮られるアトラクションを教えてください。
たくさん質問してすみませんがどれかわかる項目だけでもよろしくお願いします。

Aベストアンサー

自分はUSJ、TDR共に経験がありますので、まだ載っていないそれらの比較を主に記述させていただきます。
まず参考までに、各アトラクションのデータを見てみましょうか。

ジュラシック:高さ25.9M、傾斜50度

スプラッシュ:高さ16M、傾斜45度

センター:高さ、傾斜共に不明

センターのデータだけはどこを回ってもありませんでしたが、体感したスリルを元に数値化するとすれば、それはジュラシックやスプラッシュを軽く超えます。
恐らく、暗闇の中を猛スピードで走り抜けるために体感速度が実際の速度より速く感じられるのかもしれません。
そのため、ジュラシックはセンターよりかは怖くはないということが言えます。演出は別として。

また、肝心のジュラシックの恐怖感ですが、演出を除けばほぼスプラッシュと同じです。
ただ、高さがだいぶ違ってくるので、降下時間がやたら長く感じるのではないでしょうか。
そのため、ジュラシックの方が凄いという錯覚に陥るかも。
錯覚でもないか。
さらに、スプラッシュに比べて異常なまでに濡れます。
この時期に濡れるとかなり冷たいので、ポンチョは着た方がいいでしょう。

今頃1の問いの補足になりますが、最近出来たハリウッド・ザ・ドリームライドはスリルで言えば普通のジェットコースターです。
ただ音楽が聴けるというところに新鮮味があるだけで。
何故かガッチガチに座席に固定されるので、凄いジェットコースターと思ってしまうのですが、実際そんなでも無かったです。
絶叫系があまり得意でない連れがまだ大丈夫だと言っていたので、恐らくは――。

蛇足ですが、基本的に絶叫系は前に乗った方が恐怖感は少ないです。
前に乗れば必然的に傾斜度が軽減されるので、落ちるのが苦手であればなるべく前へ、前へとどうぞ。
余計なお節介まで焼いて申し訳ありませんが、ご参考までに。

自分はUSJ、TDR共に経験がありますので、まだ載っていないそれらの比較を主に記述させていただきます。
まず参考までに、各アトラクションのデータを見てみましょうか。

ジュラシック:高さ25.9M、傾斜50度

スプラッシュ:高さ16M、傾斜45度

センター:高さ、傾斜共に不明

センターのデータだけはどこを回ってもありませんでしたが、体感したスリルを元に数値化するとすれば、それはジュラシックやスプラッシュを軽く超えます。
恐らく、暗闇の中を猛スピードで走り抜けるために体感速度が実際の速...続きを読む


人気Q&Aランキング