dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

英語で「あなたの家は停電しましたか?」と聞く場合、何と言いますか?

A 回答 (2件)

日常会話なら



Did you lose power?

が一般的です。

「あなたの家は停電しましたか?」と訊くのは、「停電があったけど、あなたの家を含む地域でも停電したのだろうか」と訊いている場合でしょう。家1軒だけに関する質問ではないので、英語では「あなたの家」と特定する事はあまりなく、

Did you lose power in your neighborhood?

Did your neighborhood lose power?

等と言います。どうしても「あなたの家」と言いたいなら、

Did your house lose power?

と言えます。

ただ、以上はアメリカでの会話に置ける表現で、他の英語圏では違う表現を使うかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかりやすく説明していただいたので助かりました。回答、感謝します。

お礼日時:2011/05/17 19:24

文脈がないのなら「Did your home suffer blackout?」が無難です。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。言い回しがたくさんあって困っていたので助かりました。

お礼日時:2011/05/17 19:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!