アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

 日本語を勉強中の中国人です。「請け合う」と「保証する」はどのように違うのでしょうか。

 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (3件)

請け合う


約束する。責任を持ってひきうける。保証する
話し言葉ではこちらの方が良く使われると思います。

彼の事なら私が請け合うわ、とても真面目な人よ。

この一件は私どもが請け合い、処理いたします。

保証する
確かさを請け合うこと、
保証人
法的には保証債務を負担する人
身元などを保証する人」

使われる用途が違うと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ご親切に教えていただきありがとうございます。理解できました。大変参考になりました。本当にありがとうございました。

お礼日時:2011/05/30 11:58

日本人同士でも、厳密には当事者同士で確認しないと、双方が異なった意味で理解していることは珍しくありません


ですから、使われている場面で判断することが必要です(状況によっては当事者同士確認しながら)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ご助言ありがとうございました。

お礼日時:2011/05/30 11:07

こんにちは。



淡雪さんのことですから、もちろん、「請け合う」には2つの意味があることはご存知でしょう。
その上で、2つの意味のうちの1つについて質問されているのだと思います。

「請け合う」・・・「確実だ(と思う)」という意味です。

「保証する」・・・「(そのことについて)責任を持つ」(もしも何か起これば自分が弁償などをする)という意味です。

ただし、「確実です」という意味で「請け合います」という言葉を使う日本人は、今はほとんどいません。
その代わり、
「彼のような優秀な学生ならば、東京大学に合格すること請け合い。」
という言い方はします。これは、
「彼のような優秀な学生ならば、東京大学に合格するのは確実だと思う。」
と同じ意味です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 さのりさん、おはようございます。いつもありがとうございます。よくわかるようになりました。大変参考になりました。本当にありがとうございました。

お礼日時:2011/05/30 11:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!