
At the heart of his philosophy was the distinction he made between two kinds of scientific theories.
の文章は元の形は
The distinction he made between two kinds of scientific theories was at the heart of his philosophy.
だと思うんですが元の文と比べると倒置されています
否定表現のように前置詞句が文頭に来ると必ず(一般に)倒置されるのでしょうか?
また倒置する目的は強調させるためですか、それとも読みやすくするためですか
教えて頂けると嬉しいです
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
(1) The distinction he made between two kinds of scientific theories
was at the heart of his philosophy.
(2) At the heart of his philosophy was the distinction he made between
two kinds of scientific theories.
◆kirofi さんのご指摘と違って、倒置は(2)と思います。
⇒「彼の哲学の神髄は・・」> 「彼がなした二つの科学的理論の区分は・・」
否定表現のように前置詞句が文頭に来ると必ず(一般に)倒置されるのでしょうか?
◆必ず? とは言えませんね。 作者の気持ちによります。
また倒置する目的は強調させるためですか、それとも読みやすくするためですか?
◆倒置は強調的修辞技法の一つです。結果として理解し易くなる効果もあるかと・・
No.2
- 回答日時:
前置詞句を前に持ってくる上記のような場合は、一般論として、後ろの部分、つまり、the distinction..... を強調させる働きがあります。
話し手の本当に言いたいことを後に持ってくる手法ですね。なので訳す場合は前から訳していったほうがいいかもしれません。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削をしてほしいです。 2 2022/07/12 12:07
- 英語 先行詞の限定詞が所有格の可否と可能な場合の定冠詞との使い分けについて 1 2022/11/30 15:03
- 英語 インタビューの英語 2 2022/06/07 14:22
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 Ninety bone level Straumann implants will randomly 1 2022/07/18 11:14
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- 英語 The latter has been the experience at the New York 2 2023/03/23 08:52
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・「それ、メッセージ花火でわざわざ伝えること?」
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・【お題】甲子園での思い出の残し方
- ・【お題】動物のキャッチフレーズ
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・スタッフと宿泊客が全員斜め上を行くホテルのレビュー
- ・あなたが好きな本屋さんを教えてください
- ・かっこよく答えてください!!
- ・一回も披露したことのない豆知識
- ・ショボ短歌会
- ・いちばん失敗した人決定戦
- ・性格悪い人が優勝
- ・最速怪談選手権
- ・限定しりとり
- ・性格いい人が優勝
- ・これ何て呼びますか
- ・チョコミントアイス
- ・単二電池
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・「これはヤバかったな」という遅刻エピソード
- ・ゴリラ向け動画サイト「ウホウホ動画」にありがちなこと
- ・泣きながら食べたご飯の思い出
- ・一番好きなみそ汁の具材は?
- ・人生で一番お金がなかったとき
- ・カラオケの鉄板ソング
- ・自分用のお土産
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
主語が二つ??英文の日本語訳...
-
倒置の応用表現~文法書でも見...
-
この名言の和訳を
-
OVSという倒置文?
-
中学英語の問題です
-
thatが文頭にくる場合・・接続詞?
-
倒置構文の解釈
-
Ofが文頭にくる文章の訳し方が...
-
強調構文かそれ以外か?
-
高校英語 間違え探し4題です...
-
"among which V + S "?
-
said the boy と the boy sai...
-
Whomが先頭では不正解なのですか?
-
下の文は so…that~構文の中で...
-
There arose a vogue for made-...
-
なぜ倒置がおきてるんすか?
-
受験英語に詳しい方お願いしま...
-
Well do I remember などの倒置
-
(代)名詞+前置詞+関係代名...
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
文の最後にbe動詞?
-
in ways that?thatの先行詞は何?
-
下記の、文頭が動詞の原形にな...
-
I have never seen a more beau...
-
なんでsayの後に人が来てるんで...
-
"among which V + S "?
-
倒置の理由
-
Down came the rain. 倒置
-
Ofが文頭にくる文章の訳し方が...
-
There is ~ in ~.の文
-
主語が二つ??英文の日本語訳...
-
as ~ as V Sになることありま...
-
関係詞節の見分け方?
-
Nowhereと倒置の関係
-
間接疑問文内のthere is 構文に...
-
「or whatever it is you said...
-
could you tellのあとに続く句
-
倒置構文
-
OVSという倒置文?
-
All is not gold that glitters...
おすすめ情報