![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
ドイツ語初心者です。NHKの「まいにちドイツ語」のテキストに
でてきた文でその文の構造がわからないので教えてください。
文は
Damit ist die alte Vision des großen Hideyoshi,
der Japans Herrschaftsbereich China und den
ganzen Südpazifik umfassend erträumte,
zur modernen Zielsetzung Japans erhoben.
テキストに大意がのっており、それは
「これによって偉大なる豊臣秀吉が抱いた古いビジョン、
すなわち、中国と南太平洋地域を包括的に日本が支配
する夢が、近代の日本の目標となる。」
です。
文の構造がわからないのは2行目の「der」から
3行目の「erträumte」までの部分です。
質問は2点です。
derは関係代名詞でHideyoshiを受けており主語で、
erträumteは「夢を見る」という動詞の過去と思うのですが
以下2点わかりません。
(1)次の二つの部分
・Japans Herrschaftsbereich=日本の支配領域
・China und den ganzen Südpazifik =中国と南太平洋地域全体
がこの文でどういうう働きをしているかわかりません。
ふたつともerträumenの目的語なのでしょうか?
(2)umfassendは現在分詞と思うのですが、この文のどの語を
修飾しているんでしょうか?
もしわかるかたおられましたら回答いただけたら嬉しく思います。
よろしくお願いいたします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
(1)
Japans Herrschaftsbereich は erträumte の対格目的語です。
(2)
China und den ganzen Südpazifik umfassend「中国と南太平洋全体を包括している」が現在分詞句で「日本の支配地域」にかかっています。
不定詞、分詞など準動詞にかかる目的語や副詞句などは前置されるためこういう構造になります。関係節と同じように名詞を後ろから修飾する形になりますが、英語やフランス語のような *umfassend China und den ganzen Südpazifik という語順はとりません。
文語的表現ですが、der という関係代名詞がすでにあるので関係節が二重になるのを避けたためと思われます。また、Herrschaftsbereich に定冠詞があれば、der China und den ganzen Südpazifik umfassende Herrschaftbereich という冠飾もできます。
ご回答いただきありがとうございます。
丁寧にご説明頂きありがとうございました。
とてもよくわかりました。
Japans Herrschaftsbereich は erträumen の目的語
でChina und den ganzen Südpazifikはumfassenの目的語
になっているんですね。
China und den ganzen Südpazifik umfassendが
ひとかたまりに見えてませんでした。ありがとうございます。
別の冠飾も示していただき参考になりました。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 提示文の構造等について 2 2022/12/25 23:24
- 英語 再帰代名詞の使用及び不使用条件について 2 2022/10/17 11:28
- 哲学 日本語は 言語類型として あたかも始原のごとくである 3 2022/05/29 04:41
- 英語 English can be very challenging at times 1 2023/05/28 11:15
- 日本語 「に」について 9 2022/10/25 16:32
- その他(言語学・言語) ピダハン語 2 2022/07/14 12:41
- 英語 提示文の不定冠詞がかかる単語について 14 2022/09/13 23:57
- 英語 「名詞+for...to不定詞句」で「for以降」が完全な文となる場合の名詞との関係について 4 2023/04/26 09:45
- 大学受験 国立受験 11月からの大逆転劇を起こすには 7 2022/11/14 19:24
- 英語 提示した結果構文が非文となる理由について 1 2022/07/25 12:22
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
関係代名詞と分詞の違い
-
have+動詞の原形…?
-
Lovin' youってどういう意味で...
-
なぜにwas born なのでしょうか...
-
TIREDの比較級・最大級
-
英語 I heard him ( ) that son...
-
have gotはなぜ過去分詞じゃな...
-
sawとseenの使い分けを教えてく...
-
~tionの意味、なぜ付くのか、...
-
【英語】 I haven’t 過去分詞 I...
-
doneについて
-
関係代名詞と現在分詞の違いを...
-
三単現のSが付かないのはなぜ?
-
商用略語について質問です
-
分詞についてです 分詞について...
-
try ~ingとtry to~の違いにつ...
-
deny + 動名詞 について
-
英語で例えば「〜されると恥ず...
-
Did you have to~?の応答
-
lovedとlovingの違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
have+動詞の原形…?
-
sawとseenの使い分けを教えてく...
-
関係代名詞と分詞の違い
-
Lovin' youってどういう意味で...
-
have gotはなぜ過去分詞じゃな...
-
三単現のSが付かないのはなぜ?
-
「未」という日本語を英訳すると?
-
なぜにwas born なのでしょうか...
-
【英語】 I haven’t 過去分詞 I...
-
lovedとlovingの違い
-
「remain seated」について
-
分詞構文を訳す順番について(主...
-
「現在完了」の「状態動詞」「...
-
try ~ingとtry to~の違いにつ...
-
TIREDの比較級・最大級
-
名詞+ to start と 名詞+ s...
-
spend 時間 doing じゃないのか?
-
I have not の省略形
-
No, I never have.
-
英語で使われている「過分」の意味
おすすめ情報