A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
>もったいない、は英語で?
>食べ物を残した時とか、何かを無駄にした時は、wastful ですか?
そうですね。
What a waste!
[何てもったいない!]
等が使えるんじゃないでしょうか。
不経済である、と云う意味のもったいないは、
wastefulという単語を使えばいいと思います。
毎日なまけているなんて、時間がもったいない、という文章ですと
It's quite a waste of time to be idle everyday.
>「あたらしいグッチの鞄は、もったいなくて使えないよ。」
こちらのもったいない、は少し不経済と云うより意味が違いますね。
私にはそれは良すぎて(もったいなくて)使えない、と云う意味ですので
The new bag of GUCCHI is too good for me to use.
の様に言えばいいです。
>「納豆は体にいいのに、食べないなんてもったいない話だ。」
こちらのもったいない、は不経済とか良すぎると言うのとはまた違いますね。
食べられないなんて残念だとか食べる機会を失って気の毒だと云う意味ですので
What a shame that you can't eat NATTO!
It's very tasty and good for your health.
等で表現すればいいと思います。
No.2
- 回答日時:
食べ物を残した時とか、何かを無駄にした時は、"O, what a waste..." と言います。
有能な人材や有名な方が(職場、この世)を去られたりした場合にも、自分達の分化、社会、国にとって、"O, what a waste..."(何ともったいない...)と言います。1.
「あたらしいグッチの鞄は、もったいなくて使えないよ。」
私なら、以下の意味を相手との会話の中で伝えることになりましょう。早まわしで言ってみて下さい。
"O, I'm not gonna go outsite with this 'cause I'm afraid it might get scratched. I can't afford buying another one (又はa new one) [続けるならば because it's such an expensive bage)]."
映画の場面の翻訳であれば、上記の最初の英文程度で上記日本文に対応できるでしょう。
2.
「納豆は体にいいのに、食べないなんてもったいない話だ。」
私ならこう言います。
"You don't wanna eat this? O what a waste. It's good for you (又は体の特定の部位 good for your...)."
それから、こういうの場合の"もったいない"は、上記2の文脈では、英単語(waste, 名詞)として存在します。
+++++
なお、このテの和文英訳の質問には多くの回答があり得ますので、どの回答も否定しないで下さい。上記の回答は、アメリカ人の私が、ニューヨークで暮らして上記と同じ状況で普段言うだろう(或いはそう言ってたなー)というものです。反論は御免ください。
因みに、つい最近、納豆が大好物の日本人の友人に上記2と全く同じことを日本語で言われましたが、私は納豆は大の苦手ですので、"Nop (=No)"と言ってききませんでした。
以上
No.3
- 回答日時:
>食べ物を残した時とか、何かを無駄にした時は、wastful ですか?
That is a waste.
What a waste of food!
http://home.alc.co.jp/db/owa/s_htsrv_rep4?num_in …
http://home.alc.co.jp/db/owa/s_htsrv_rep4?num_in …
How wasteful!
How can you waste food?
Why are you leaving a meal half-eaten?
>「あたらしいグッチの鞄は、もったいなくて使えないよ。」
The new Gucci bag is too good to use.
The new Gucci bag is too good to carry with me.
This Gucci bag is too new to use.
I am too afraid to use the Gucci bag because I have just bought it.
>「納豆は体にいいのに、食べないなんてもったいない話だ。」
Natto or Japanese fermented soybean is good for your health,
and it is a shame that you do not eat it.
Natto is good for you.
Why not try some?
If you do not, what a pity!
Natto is healthy for you.
It is a sad thing that you do not try it.
Natto is beneficial for the body.
Too bad that you are not willing to eat it.
No.4
- 回答日時:
>あたらしいグッチの鞄は、もったいなくて使えないよ。
I hesitate to use a Gucci's new bag, being afraid I make it wear out.
>納豆は体にいいのに、食べないなんてもったいない話だ。
It is regrettable that you don't eat natto not appreciating its merit though it is so good for your health.
この回答へのお礼
お礼日時:2003/11/06 22:38
みなさま、ありがとうございます。
いつか恋人に素敵なものをプレゼントしてもらったときは、too good to use を使ってみます。
納豆を・・・、にも waste が使えるんですね。
意訳ぽくなくていいですね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
happen toとhappen withの違い
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
must notに、「~のはずがない...
-
半角のφ
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
revert
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
「組み戻し」って英語でなんと...
-
「諸外国」と「外国」の違い
-
英語の表現で、同上とか、同左...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
must notに、「~のはずがない...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
仏映画『太陽がいっぱい』の英...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
agree withとagree that
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
せっかく○○してくださったのに...
-
revert
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
おすすめ情報