以下の英文ですが、イマイチ意味が分かりません。ご教示お願いいたします。
Restrictions of or damage to the external water and electricity supplies have to be reckoned, and the same applies to accessibility, leading up to supplies being possible exclusively from the air.
洪水の二次的影響について検討した(英文省略)。外部水および電力供給の制限もしくは損傷について考慮する必要があり、アクセス性についても同じことが当てはまる。
「, leading up to supplies being possible exclusively from the air.」をどのように解釈していいのか分かりません。
1) 何がpossibleなのか、(支援物資の配達/供給?)
2) 空からのみ供給が可能に状況になってしまうから、アクセス性についても同じこと(制限や損傷について検討する)が当てはまる?
考えれば考えるほど、よく分からなくなってしまいました。
よろしくお願いいたします。
No.2
- 回答日時:
…他地域からの水や電気の供給が経路を断たれたり制約を受けてしまうことは考えに入れておかなくてはならない、アクセス性もまた同様の状況となろう、そしてまた、それらを供給するための方策としては、多くの場合空から(空輸で)のみ可能だということもまず考えるべきであろう…
・ leading up to supplies being possible exclusively from the air.…について
まず大切なのは leading up to です。辞書を引くとこのまま記載があります。意味は…糸口となる、手がかりとなる…といった動詞、あるいは、優先、手引き、糸口などといった名詞もあります。ここでは文の前の方のhave to be (=must,should)、とからめて「まず…考えておかなくてはならない」といった意味に捉えました。
あとは、前側の文とのつながりですが、仮に leading up to の前に ,which is を加えて、つまりカンマ which の形として訳したらいかがでしょうか。
,which is leading up to supplies being possible exclusively from the air.…
こうしたフレーズにして日本語に直訳しますと…そしてそれについては(,which is )、まず考えておかなくてはならない(have to )、供給は可能になる、ことに空からによってのみ… となるはずです。
・ 何がpossibleなのか…、これはもちろん物資の供給とアクセスの2つでしょう。
・ 2)は省略します。
回答いただいたお二方ともとても参考になる回答ありがとうございました!
カンマの直前しか見ていなかったので日本語が上手く繋がらなかったのですが、
カンマ which の形として訳すというのはいいですね!ありがとうございました^^
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
A, leading up to ~で,「A の結果,~となる」です。
このような分詞構文は前から流れていきます。
あるいは後ろからだとしても「~しつつ」と同時進行です。
アクセス性についても同じことが当てはまる,つまり考慮しなければならない。
アクセス性を考えると,洪水のため,陸からは無理だ,となると,物資の供給は
空からのみ可能となる。
構造的には to という前置詞の後には名詞・動名詞。
supplies are possible という文構造を名詞的にしたのが
supplies being possible です。
supplies は動名詞 being の意味上の主語で「供給が可能であること」
ただ,この分詞構文は厳密には懸垂分詞と言われるもので,誤りという人もいます。
しかし,ネイティブで,しかも論文レベルでもしばしば用いられます。
(私の印象としては文学家はほとんど用いないように思います)
回答いただいたお二方ともとても参考になる回答ありがとうございました!
カンマの直前のみを見ていたので、「アクセス性についても同様の考慮をしなければならない。(その結果⇒)物資の供給が空からのみ可能になる」という日本語が、自分の中で「?」となっていたのですが、前の文とからめて、(洪水のためアクセス性が制限されたり、破壊された場合には、⇒)物資の供給は空からのみ可能となる。ということですね。勉強になりました^^
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
noとnothingの違いってなんです...
-
英語 otherの使い方 ー後ろに単...
-
after thatとand thenの違い
-
spend「費やす」につく前置詞on...
-
hope の後に名詞が来ることはな...
-
by chance と by coincidence ...
-
関係詞 A of whom について
-
"ability of talking"は不可?
-
a variety of の語法
-
the one とthatの違い
-
There is 名詞 〜ing について...
-
atとofの違い
-
Similarとsameの違いを教えてく...
-
stimulus / stimulation の違い
-
Below are ・・・って正しいの...
-
名詞useと動名詞using
-
同格のthat節をとらない名詞に...
-
関係代名詞のwhoseは前置詞+の...
-
ash(灰)はなぜ複数形になるこ...
-
such as の後に
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
noとnothingの違いってなんです...
-
spend「費やす」につく前置詞on...
-
関係詞 A of whom について
-
hope の後に名詞が来ることはな...
-
英語 otherの使い方 ー後ろに単...
-
a variety of の語法
-
atとofの違い
-
differentiate derivate違い
-
There is 名詞 〜ing について...
-
There is/are a A and a B.
-
after thatとand thenの違い
-
同格のof後にSVは可能か?
-
名詞useと動名詞using
-
the one とthatの違い
-
stimulus / stimulation の違い
-
"lack of"と"a lack of"の区別
-
同格のthat節をとらない名詞に...
-
英語の長文で、名詞の後にーな...
-
Similarとsameの違いを教えてく...
-
issueとissuanceの違いは?
おすすめ情報