プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

先(さい)つごろ、雲林院の菩提講に詣でて侍り(地の文・丁・作者→聞き手)しかば
例の人よりはこよなう年老い、うたてげなる翁二人、嫗といき合ひて、同じ所に居ぬめり。
あはれに、同じやうなるもののさまかなと見侍り(地の文・丁(補)・作者→聞き手)しに、
これらうち笑ひ、見かはして言ふやう、「年ごろ、昔の人に対面して、いかで世の中の見聞くことをも、聞こえ(会話文・謙・世継→繁樹)合はせむ、このただ今の入道殿下の御ありさまをも、申し(会話文・謙・世継→繁樹)合はせばやと思ふに、あはれにうれしくも会ひ申し(会話文・謙(補)・世継→繁樹)たるかな。今ぞ心やすく黄泉路もまかる(会話文・謙・???)べき。


おぼしきこと言はぬは、げにぞ腹ふくるる心地しける。かかればこそ、昔の人はもの言はまほしくなれば、穴を掘りては言ひ入れ侍り(会話文・丁(補)・世継→繁樹)けめと、おぼえ侍り(会話文・丁(補)・世継→繁樹)。返す返すうれしく対面したるかな。さても、いくつにかなり給ひ(会話文・尊(補)・世継→繁樹)ぬる。」と言へば、いま一人の翁、「いくつといふこと、さらにおぼえ侍ら(会話文・丁(補)・繁樹→世継)ず。ただし、おのれは、故太政大臣貞信公、蔵人少将と申し(会話文・謙・繁樹→蔵人少将?)し折の小舎人童、大犬丸ぞかし。

ぬしは、その御時の母后の宮の御方の召し使ひ、高名の大宅世継とぞいひ侍り(会話文・丁(補)・繁樹→世継)しかな。されば、ぬしの御年は、おのれにはこよなくまさり給へ(会話文・尊(補)・繁樹→世継)らむかし。みづからが小童にてありしとき、ぬしは二十五、六ばかりの男にてこそはいませ(会話文・尊・繁樹→世継)しか。」と言ふめれば、世継、「しかしか、さ侍り(会話文・丁・世継→繁樹)しことなり。さても、ぬしの御名はいかにぞや。」と言ふめれば、繁樹「太政大臣殿にて元服つかまつり(会話文・謙・繁樹→???)しとき、『きむぢが姓は何ぞ。』と仰せ(会話文・尊・繁樹→太政大臣)られしかば、『夏山となむ申す(会話文・謙・繁樹→太政大臣)。』と申し(会話文・謙・繁樹→太政大臣)しを、


やがて、繁樹となむつけさせ給へ(会話文・尊(補)・繁樹→太政大臣)りし。」など言ふに、いとあさましうなりぬ。誰も少しよろしき者どもは、見おこせ、居寄りなどしけり。年三十ばかりなる侍めきたる者の、せちに近く寄りて、「いで、いと興あること言ふ老者たちかな。さらにこそ信ぜられね。」と言へば、翁二人見かはしてあざ笑ふ。繁樹と名のるが方(かた)ざまに見やりて、 侍「『いくつといふ事覚えず』と言ふめり。この翁どもは覚えたぶう(会話文・尊(これは補助動詞ではない??)・侍→二人?)や。」と問へば、世継「さらにもあらず。一百九十歳にぞ、今年はなり侍り(会話文・丁(補)・世継→侍)ぬ

A 回答 (2件)

どう答えればいいのですか??( )のなかが質問ですか??



現代語訳
http://www.geocities.jp/sakurasoushi/kagami/jyo. …

第1段落
今ぞ心やすく黄泉路もまかる(会話文・謙・???)→(会話文・謙譲・世継→黄泉路)

これ以外の( )の中はOK

第2段落
おのれは、故太政大臣貞信公、蔵人少将と申し(会話文・謙・繁樹→蔵人少将?)→それでOKです。でも蔵人少将より故太政大臣貞信公のほうがいいかな。故太政大臣貞信公が生前「蔵人少将」と呼ばれていたころ、繁樹は彼の小舎人童で、「大犬丸」と呼ばれたんですね。

これ以外の( )の中はOK

第3段落
「太政大臣殿にて元服つかまつり(会話文・謙・繁樹→???)→(会話文・謙譲・繁樹→太政大臣)
元服・・・奈良時代以降、男子が成人になったことを示す儀式。

これ以外の( )のなかはOK

第4段落
となむつけさせ給へ(会話文・尊(補)・繁樹→太政大臣)りし。・・・一応言っとくけど最高敬語だからね。

この翁どもは覚えたぶう(会話文・尊(これは補助動詞ではない??)・侍→二人?)や。→(会話文・尊敬(補助動詞)・侍→二人)

たぶ=たまふ です。(漢字はどちらも同じ「給ふ」)だから補助動詞尊敬。

ちなみにこれは「ウ音便」ですね。覚えたぶる(バ四・連体)や。「覚えなさっているのか?」

これ以外の( )の中はOK

また何かあればどうぞ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

dreamfighterさん

さっこくのご回答感謝いたします。

自力でやったのがだいぶあっていたので
すごく嬉しいです!!!

そしてとても勉強になりました。

・黄泉路(人以外)も尊敬語の対象になるんですね!

・「元服つかまつり」というのは、「繁樹が太政大臣に元服させて頂いた」
と考えればいいのでしょうか?これは当時の文化上、そういう感じなの
かなと理解しています。

・最高敬語・・・ありましたね(涙。全く気が付きませんでした。
勉強不足でした。ありがとうございます!!!

「さす」+「給へ」で最高敬語ですね!

たぶ=給うだったんですね!
またまた勉強になりました。

古文って面白いですね。

本当にありがとうございました!!!

お礼日時:2012/02/25 14:17

3日後にもう一度質問してください。

現在、大学の入学試験中です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

国立大を受験されているのですね!

お忙しい中のご回答ありがとうございます!

幸い、解決いたしました。

またの機会によろしくお願い致します。


合格をお祈りいたしております!!!

お礼日時:2012/02/25 14:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!