プロが教えるわが家の防犯対策術!

教えてください
下記は ゲーテの言葉の和訳だそうですが
最下段の「おのが負いめのまわりをめぐれ!」とは
どのような意味(口語で)でしょうか?
よろしくお願いいたします。
・・・・・・・記・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
星のように、
急がず、
しかし休まず、
人はみな
おのが負いめのまわりをめぐれ!
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

A 回答 (2件)

負い目 物理的には返さなければならない借り、負債 借金を指しますが


多くは自分の気持ちに負担を感じる事柄や良心の呵責を指すと思います。
世の中には無関心ではいられない事柄があります。何とか力になりたいとか、
自分にできることはないか、そう自分自身に焦らず落ち着いて問いかけながら、
生きよ。星が軌道を回るようにそこから逃げてはいけない。
という風に思いました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

cxe28284さん 回答に感謝です!
・「課題を避けて通らない。風に向かって歩め。」の内容も含むのでしょうか。

お礼日時:2012/03/20 21:30

「人はみな おのが負いめのまわりをめぐれ!」


この箇所の原文は次のようです。

Wie das Gestirn,
Ohne Hast,
Aber ohne Rast,
Drehe sich jeder
Um die eigne Last.
http://www.wissen-im-netz.info/literatur/goethe/ …

韻文としてではなく、意味が通るように単純なレベルで意味を辿ってみました。

徒に慌ただしくもなければ、
かといって滞ってしまうこともない、
そんな天体の廻り合わせのように、
銘々のその重さに釣り合わせて
互いに巡り合って行こう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

kine-oreさん
原文を辿られた和訳(直訳?)は
私としては 納得 おおいに好きです
良い和訳に 巡り合えました

お礼日時:2012/03/22 20:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!