性格悪い人が優勝

はじめまして。

現在仕事で海外向けのマニュアルを作成しています。

カイロやホットカーペットのように低温が長時間皮膚に接触することでおこる「低温やけど」について記載が必要なのですが、英語でいう「Low-temperature burns(低温やけど)」に相当するスペイン語があれば教えてください。

A 回答 (2件)

火傷(quemaduras)には低温(frio)と高温(calor)があり、frioの方はは専門的にはbajas temperaturas(又はtemperaturas bajas)が使われます。



原因を示すのでquemaduras por bajas temperaturasとporを使用する方が良いでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しく教えていただき、ありがとうございます。
メーカーさんと協議してみますね!

お礼日時:2012/07/05 13:08

・low-temperature burns



→ quemaduras de baja temperatura

です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。
参考にさせていただきますね!

お礼日時:2012/07/05 10:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!