
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
of にはさまざまな意味がありますが,
the fifty of them だと「彼ら50人」という同格,
fify of them だと「彼らのうちの50人」という部分
ということも確かに言われます。
実際には fifty of them でも同格になることがあります。
すなわち,there are の後なので,限定の the はこず,
ただ,50人いる,とだけ言いたく,後の of them は同格。
結局,ただ,50人いる,と言うのでなく,その場にいる人
と強調する表現です。
fifty people のように them を修飾したいが,them という代名詞
はこれ以上修飾できないので,同格の of をはさむ。
How many of you are there, sir?
「お客さまは何名様でいらっしゃいますか」
There are five of us.
「5人です」
ただ人数を言うのでなく,「あなたがたの」「私たちの」
という意味を添えるのが of you/us という表現です。
もちろん,これで全員を表します。
この回答へのお礼
お礼日時:2012/07/13 05:51
wind-sky-windさん、さっそくに詳細なご説明をありがとうございます。
英語に長年親しんできたのですが、まだまだ分からないことだらけです。
これもその一つでほんとに感謝です。
これからもどうぞよろしくお願いします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
I have wanted to doとI have b...
-
I want to eat you はヤバい表...
-
「/」の使い方
-
○○さんをCCに入れて…
-
持ち出し厳禁
-
否定文のstillの位置について教...
-
そっかそっか の意味を教えて下...
-
~歴 を英語では?
-
go and seeとgo to seeの違いは...
-
略語??
-
diary entry とは何のことですか?
-
英語で家族が増える報告
-
配送伝票は英語で何と言いますか
-
外国人の先生に「さようなら」...
-
I’m starved と I'm starving ...
-
アメリカンジョーク
-
「事業開発部」
-
屁みたいな・・・
-
「conference room」と「meetin...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
○○さんをCCに入れて…
-
I have wanted to doとI have b...
-
「conference room」と「meetin...
-
"that will be it."の"will"の...
-
持ち出し厳禁
-
略語??
-
you are so special to meの使...
-
「事業開発部」
-
powered byの意味。
-
be going ~ing ってどういう...
-
I want to eat you はヤバい表...
-
屁みたいな・・・
-
report on the dotted lineの訳...
-
this oneってどういう印象を与...
-
「しこしこ」という表現について
-
Delv(delivery)とDlvd(deliver...
-
配送伝票は英語で何と言いますか
-
Could you ~?とCouldn\\'t ...
-
"can enable"の意味の重複の正...
おすすめ情報