電子書籍の厳選無料作品が豊富!

アメリカ系中国人の姓の、元々の漢字の姓が気になっています。以下の姓の漢字表記がおわかりでしたら教えてください。
(1) ホー Ho
(2) ウー Wu
(3) ワン Wang (王、かな?)
(4) リウ Liu 
(5) チャン Chang (張、かな?)
(6) チェン Chen
(7) チュウ Chu
(8) チャウ Chau
(9) チャオ Chao

A 回答 (2件)

こんばんは。



これは中国系米国人というより、彼らは広東華僑ではないでしょうか?
読みが広東語ですから。

広東語と普通語(マンダリン)の音を参考までに。
初めに広東語、次に普通語の順で。

1.何 HO HE
2.呉 NG WU
3.王 WONG WANG 
4.劉 LAU LIU
5.張 CHEUNG ZHANG
6.陳 CHAN CHEN
7.朱 CHU ZHU
8.周 CHOW ZHOU
(周星馳=チャウ・シンチーというので「周」としました)
9.趙 CHIU ZHAO
(趙薇=ヴィッキー・チャオというので「趙」としました)
    • good
    • 2
この回答へのお礼

早速のご回答、ありがとうございました。なお、私の質問中、「アメリカ系中国人」って表記が逆でしたね。「中国系アメリカ人」とすべきでした。おそまきながら訂正いたします。

お礼日時:2004/02/02 23:15

すでにお答えが出ていますが、私なりに感じた点を・・・。


南方系出身の華人の発音からきた名前ですね。主に福建、広東省あたりの姓です。
同じ Wu さんでも出身地により呉や胡の文字をあてがう場合もあります。
逆に言うと同じ文字でも土地の違いで発音が違うということになります。
以下は最も標準的な姓です。
以下、複数個ある場合は多用の順に記す。
姓に限って言えば同音異字は意外と少ないですね。

(1)ホー  Ho → 何He2 or 和He2
(2)ウー  Wu → 呉Wu2 or 巫Wu1 or 胡Hu2 or 吾Wu2 or 武Wu3
(3)ワン  Wang(王かな?) → 王Wang2 or 黄Huang2(福建系)
(4)リウ  Liu → 劉Liu2 or 留Liu2
(5)チャン Chang(張かな?) → 張Zhang1 or 常Chang2
(6)チェン Chen → 陳Chen2 or 曽Zeng1(客家族)
(7)チュウ Chu → 朱Zhu1 or 珠Zhu1(極少)
(8)チャウ Chau → 周Zhou1
(9)チャオ Chao → 趙Zhao4

ABCピンイン(中国標準語方案)の右の数字は発音声調。ピンインを英語名にするときは、通常は頭文字だけを大文字にしたり、姓だけを全て大文字にします。(出身地が判るとどの字が多用されるかわかるんですが・・・)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

お詳しい解説をありがとうございました。大変勉強になりました。

お礼日時:2004/02/03 21:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!