あなたにとってのゴールデンタイムはいつですか?

中国語は全然わからないのですが、中国人、日本人以外の外国人から見たら
どっちの「漢字」の方が難しいですか?

日本語の漢字は、日本人でもどうしてこう読むのか説明できないまんま暗記系のものが多いですよね?
中国の漢字もそんなものですか?

A 回答 (3件)

日本の漢字も中国の漢字もいろいろあります。



日本の漢字は戦後になってかなり整理され、常用漢字というのが作られました。我々が普段使ってるのがこれです。
中国でも、同様に簡素化した簡体字と言うのが作られました。それ以前の漢字は繁体字といいます。台湾では繁体字のままです。

難しい順で言うと、繁体字、常用漢字、簡体字だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

なるほど。参考になるぺこ。

お礼日時:2023/05/17 18:04

漢字そのものは日本の方が遥かに難しいです


一つの字でも色んな読み方、色んな意味がある
でも常用漢字は中国語の方が遥かに多いです
従ってどちらの方が難しいというのは言いにくいですね
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

なるほど。

お礼日時:2023/05/17 18:05

中国の文字(漢字)は今、2種類あります。


大陸で使っているのは簡体字といい、簡略化した漢字です。
多くの国民が漢字を覚えやすく書きやすいように改造したのです。
台湾は昔からの漢字を使っていて、繁体字と呼ばれます。

繁体字は日本でいう旧漢字に近く書くのは難しいですが、日本人でも旧漢字を知っていれば見当がつくものも多いです。

簡体字はどんどん簡略化したので、今では日本の漢字とはかなり違っています。
日本人にとっては台湾の文字の方が分かりやすいです。

読み方(発音)については、漢字はもともと中国語なので、日本人より中国人の方が読むのは楽です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2023/05/17 18:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報