dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

ペアネックレスに書いてあるのですが

ever moment with you

どういう意味ですか?
和訳お願いします。

A 回答 (4件)

一般的な言葉づかいではありませんが、for ever と同じで「永遠に」でいいと思います。

視点が未来に向かっています。
every は「いつも」「全ての時に…」「」何をする時も」となります。こちらもペアルックらしい言葉ですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

遅くなりました(>_<)

助かりました!
ありがとうございました!

お礼日時:2013/01/14 15:08

every moment with youではありませんか?正直everですと違和感があります。

答えている方の訳が間違っているというわけではありませんが・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

遅くなりました(>_<)

ありがとうございます!

お礼日時:2013/01/14 15:11

    最初の単語は every ではないでしょうか。

それなら

    「すべての瞬間を(=いつも)あなたとともに」

     と言う意味だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

everなんです(T_T)

回答ありがとうございました!

お礼日時:2013/01/14 15:12

ever どの~も


moment 瞬間
with ~とともに
you あなた


どんな時も君と一緒に
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧な回答ありがとうございます!

遅くなってすみません(>_<)

お礼日時:2013/01/14 15:13

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!