![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
友人からのメールで「given everything」の部分の意味がよく分からず困っています。
どなたか和訳を教えてください。よろしくお願いします。
I have been heart broken before and given everything, so it now makes it difficult for me to be with someone and trust someone.
ずっとheart brokenで、全てを与えられている・・・??? とこんがらがっています。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
"I have been heart broken"・・・自分はこの時点で文法的に気になるのですが、確認したところまぁ"(人) be heart-broken"という表現はあるみたいですから良いのでしょう。
http://eow.alc.co.jp/search?q=heart+broken(上から4つ目。)
要するに「私はずっと心が傷付いていて、与えられてばかりだった。」ってことだと思います。「精神的に弱いから、人に与えることが全く出来なかった」ということです。
で、「だから誰かと一緒にいたり、誰かを信用したり、なかなか出来ないんだ。」・・・こう考えれば意味的に無理は無いと思います。
実は私も文法の件は気になりました。参照サイトまで教えてくださり、ありがとうございます。勉強になります。
精神的に弱いから~の解釈には目からウロコです。他のやり取りでも思い当たるフシがあるので、なるほどそういうことか、と納得しました。ありがとうございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- ボランティア ウクライナ人からどういうこと? 6 2022/03/28 07:37
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 訳し方を教えてください! 2 2022/12/26 19:45
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
「no context」の意味やニュア...
-
英語、和訳
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
put in playの訳し方について
-
“VENUS AND ADONIS”の和訳をお...
-
和訳 * just being happy *
-
given everything の訳について
-
The silence became deafening....
-
To be advised という言い回し...
-
take stock of ~について
-
Vincent (Starry, Starry Night...
-
英語
-
will you marry zfg farms? Let...
-
業務委託の契約書でのpersonnel...
-
TOEICテストにある、Question ...
-
RAVE FACTORY
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
I've had と I'd had の違いを...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
お日様が出ている時に眠くなる...
-
To be advised という言い回し...
-
「no context」の意味やニュア...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
TOEICテストにある、Question ...
-
和訳おねがいします。(短文)
-
frame agreement 枠組み契約?
-
"Tale of the Tape"
-
RAVE FACTORY
-
(固体触媒)"incipient wetness...
-
「Thisisme」の歌詞なのですが ...
-
take stock of ~について
-
Vincent (Starry, Starry Night...
-
英語の Well noted dear って何...
-
至急、和訳お願いします!
-
英語
おすすめ情報